《《平民ê基督传》》

| | | 转寄

Tēsì koàn Tēcha̍pit chiuⁿ Siōngtè ê kok 第四卷 第十一章上帝Ê国





Tēcha̍pit chiuⁿ Siōngtè ê kok


Kèngjiân kàu ū chi̍t ji̍t, Iésu to̍h chhutthâu lâi kiànsiat Siōngtè kok éngoán ê tēki tī chit tēbīn chiūⁿ. Chit ji̍t m̄ sī kantaⁿ tī Kapehnáum ê kò͘sū tiong, iā sī tī sèkài le̍ksú tiong tēit chhutmiâ ê ji̍t. Tī kúinā goe̍hji̍t kú ê tiongkan, I íkeng teh chúnpī, iā ū chēchē hó kaupôe ê lâng teh tòe I. Iūkoh I ê sùtô͘ mā ū kintòe I, sūhāu I, tùi chitê siâⁿ kòe kàu hitê siâⁿ. Chóng・sī chitê lóng sī kantaⁿ chi̍t lâng ê ūntōng, kantaⁿ oákhò to̍kto̍k chi̍t lâng ê sèⁿmiā niāniā, iā chitê sèⁿmiā chiāmchiām ū lâng putchí teh oànhūn I, mā ū lâng íkeng teh kèbô͘ beh bia̍t I. I chaiiáⁿ I ê lîmchiong sī kīn tī bo̍kchêng. Chit sî sī tio̍hài hē I ê sèng kok ê éngoán ê tēki ê sîchūn.

Tīchia lán tekkhak tio̍h chhah chit chiuⁿ chòhóe lâi siūⁿ I ê sèng kok ê būntê.

lán nā chhéngkàu giánkiù le̍ksú ê ha̍kchiá, mn̄g khòaⁿ siáⁿ lâng sī gâu kó͘chhoe hitkhoán úitāi ê sū, á・sī hitkhoán chhengkiat, khókèng, thang thiàⁿ ê sū, íki̍p hitkhoán súisúi chhutmiâ tī le̍ksú siōng ê hó miâsiaⁿ ê sū・ê, in to̍h beh ittì lâi ìn kóng sī hitkhoán jia̍tsim ka, hitkhoán sim ū chûn úitāi ê lísióng ê lâng. Inūi in ū khòaⁿkìⁿ īsiōng, ū khǹg tōa ê ǹgbāng, ū ló͘le̍k, ū siūkhó͘, hoānsè iā khéng hiseng kàu tī sí, lâi hō͘ i si̍thiān, thang hō͘ chitê sèkài chiâⁿchò chi̍tê khah kosiōng, khah hó khiākhí ê só͘chāi.

Che sī sūsi̍t ê ōe, le̍ktāi hiahê tōa īsiōngka, jia̍tsimka, lóng sī sianhong teh thêko jînlūi ê sengoa̍h. Chóng・sī Hokimsu ê kò͘sū ū kàsī lán chai in itchhè só͘ū ê īsiōng, putkò sī tī 2000 nî chêng, tùi thiⁿ・ni̍h lo̍hlâi hit chi̍tê tōa ê īsiōng ê phòaⁿtoàn, iáⁿchiah jîí; iā tī hiahê jia̍tsim ka ê pōeāu, ū chi̍tê chiàⁿ jia̍tsimka ê thâulâng tīleh; I ū tiàmtī ba̍kchhiūⁿ ê kangtiûⁿ lâi khòaⁿkìⁿ I ê īsiōng, lâi bāngsióng I ê kèōe, iā āulâi ū chhutthâu lâi piáubêng tī chèng lâng ê bīnchêng, sòa lôle̍k, siūkhó͘, sīmchì khéng sí lâi hō͘ I só͘ khòaⁿ ê īsiōng tittio̍h si̍thiān.

Góa ū siôngsiông teh siàuliām góa só͘ bat, só͘ kèngài ê sò͘ miâ ê jia̍tsimka, inūi in ū chin jia̍t sim lâi tô͘bô͘ jînlūi ê hēnghok. In ūê sī jia̍tsim tī gōapang ê soankàu, ū ê kìmchiúhōe, ko͘jîīⁿ, jîtông ê ūntōngtiûⁿ, íki̍p iónglóīⁿ téng ê sūgia̍p. Chhinchhiūⁿ ū chi̍t ūi pêngiú, chit sî khiok sī tiàmtī hitê tiùⁿlî lāi, tī i ê só͘ tiàm hitê siâⁿ・ni̍h hiahê bô lâng thang pangchō͘ ê kaikip ê lâng, iā te̍kpia̍t hiahê pêngbîn khut ê sèhàn gíná, sī putchí tíntāng i ê sim, tìkàu ta̍kpái góa kah i chòhóe tâmlūn ê sî, i kàu bóe to lóng sī jia̍tsim lâi kóngkhí hit hongbīn ê ōe. I sī sêngsi̍t koh khiamsùn ê lâng, iā putchí ū koattoàn lâi chhîsiú i ê lísióng, kàu lō͘bé ū chhuipek in tiongkan chi̍t thoân lâi kiànsiat chi̍tê ū kèta̍t ê siāhōe hōngsū liânbêng tī hitê siâⁿ・ni̍h. Siatsú nā bô ū hitkhoán ê jia̍tsimka tī・leh, ūiáⁿ chitê sèkài beh piànsêng chi̍tê khóliân ê sèkài!

Lán ài ēng kèngkhiân lâi kóng in hitkhoán jia̍tsim ka, chit sî sī tùi hn̄ghn̄g ê só͘chāi lâi teh chísī lán bat lán Chú ê susiúⁿ. Lán bat siūⁿtio̍h tī Iésu ê simlāi, I só͘ putchí jia̍tsêng, te̍kpia̍t chùtiōng ê têba̍k? lán thang kèngkhiân lâi kóng I tehkhòaⁿ hitê būntê chhaputto sī chhinchhiūⁿ bô kóng bōe ēngtit・ê.

Taⁿ tàuté hitê têba̍k sī siáⁿmi̍h? chhiáⁿ lâi siūⁿ, hitê têba̍k to̍h sī I itchhè ê kàsī ê tiongsim tiám, sī I tùi tī sèkài ê chionglâi só͘ khòaⁿ ê īsiōng. Hitê têba̍k, to̍h sī I chho͘chho͘ chhutthâu ê sî só͘ thoân ê têba̍k. Iā tī kohoa̍h āu hit sìcha̍p ji̍t, I ê chòeāu ê kàuhùn mā iûgoân sī koanhē tī hit tiám. Cha̍pjī sùtô͘ siū chhekhián mā sī beh thôaⁿ hit tiám. Chhitcha̍p ê ha̍kseng iū sī lia̍h hit tiám chò in ê têba̍k. I itchhè ê kàsī, sī koanhē tī hit tiám, I itchhè ê phìjū chhaputto lóng sī teh soatbêng hit tiám. Siatsú lán nā khì hian kengbûn lūiphian, lán ē khòaⁿtio̍h tī Hokimsu tiong iok ū chi̍tpah pái, teh kóng khí hitê têba̍k.

Tútú chhinchhiūⁿ góa só͘ íkeng kóngkhí・ê, hoānnā ū jia̍tsêng, ū châitiāu ê úitāi ê kàusu, in ta̍k lâng to lóng ū in ê tiongsim lísiūⁿ, putchí chhuthiān tī in ê susiúⁿ tiong, ia̍h putsî to teh kóng khí hit tiám, iā kóng liáu sī koh kóng; chhinchhiūⁿ ánne, lán thang ēng kèngkhiân lâi kóng chitê sînsèng ê kàusu, iûgoân ū hitkhoán putsî teh kóng khí ê chi̍tê tiongsim susiúⁿ tī・leh.

I ū chhengho͘ hitê tiongsim susiúⁿ kiòchò "Siōngtè ê kok". Lán ē kìtit, I chho͘chho͘ chhutthâu ê sî, ū soanthoân kóng,"Siōngtè ê kok kīn lah." Tī seng thiⁿ ê íchêng, I chòeāu ê kàsī iûgoân sī koanhē chittiám, chhinchhiūⁿ ū kìchài kóng,"Τī sìcha̍p ji̍t ê tiongkan, chhuthiān hō͘ sùtô͘ khòaⁿkìⁿ, sòa kánglūn Siōngtè kok ê sū." Lán lóng ē kìtit, I itchhè ê phìjū chhaputto mā lóng sī teh soatbêng chit tiâu ê tōlí. Siōngtè ê kok sī chhinchhiūⁿ chi̍t lia̍p kòachhàichí, sī chhinchhiūⁿ kàⁿ, sī chhinchhiūⁿ chi̍tê khǹgba̍t ê pópòe, sī chhinchhiūⁿ bāng pha tī hái・ni̍h, téngténg. I lóng sī kóngkhí Siōngtè ê kok!

Che to̍h sī lán chìnchêng ài bêng ê tiám, tī Iésu ê simsu tiong, ū chi̍t hāng pí pa̍t mi̍h kohkhah tiōngiàu ê tiongsim ê jia̍t bāng tī・leh, ia̍h I ū chhengho͘ hitê tiongsim ê jia̍t bāng kiòchò sī "Siōngtè ê kok".

Taⁿ, I teh kóng chitê "Siōngtè ê kok" sī siáⁿmi̍h ìsù? che kám sī kantaⁿ síāu só͘ beh kiâⁿ khì hitê chionglâi ê thiantông? koattoàn m̄ sī. Tēit iàukín sī koanhē tī chitê hiānsi̍t, hitê ôngkok tio̍hài khaisí tī chit tēbīn chiūⁿ sòa lâi tióngtōa, āulâi khuikhoah kàu tī thong sèkan, lâi chiokhok choân jînlūi.

Chiàu I só͘ chháiōe, só͘ piáubêng ê chêngkéng, thang kóng sī chhinchhiūⁿ ánne. Siōngtè ê kok sī chhinchhiūⁿ chi̍t lia̍p sèsè ê chéngchí, iā āulâi ē tōachâng, kàu chiâⁿchò chi̍t châng tián putchí khuikhoah ê chhiū. Sī chhinchhiūⁿ kàⁿ khǹg tī mīhún lāi, kàu kui chhn̂g lóng hoatkàⁿ. Sī chhinchhiūⁿ chi̍t lia̍p chéngchí, tī àmtiong ê tiongkan chiāmchiām teh tióngtōa. Sī chhinchhiūⁿ be̍h teh chhut khílâi, khíthâu sī ng, āulâi ū sūi, koh āulâi sūi to̍h kiatchiâⁿ ngó͘kok. Siōngtè ê kok bêngbêng sī chi̍tê oa̍hoa̍h ē tióngtōa ê sūsi̍t, sī ē chiāmchiām khuikhoah kàu tī thong sèkan, lâi chiokhok thong sèkan, hō͘ choân jînlūi tittio̍h hokkhì.

Siōngtè ê kok sī chi̍tê súisúi ê kèōe, ài beh khíchō chi̍tê súisúi ê sèkài. Che sī sio̍k tī khah kosiōng ê lâng só͘ khòaⁿ ê īsiōng, to̍h sī ióngkám kah enghiông, sī gī kah thiàⁿthàng, sī chinsi̍t ê tapo͘, sûnkiat ê chabó͘ ê īsiōng, che sī hiahê Siōngtè ê búsū, to̍h sī beh chhutthâu tùi sèkài lâi sàutû pōgio̍k, ínchhōa chitê khóliân ê sèkài, piàn ìn chò sìchiàⁿ・ê, só͘ phō ê chi̍tê oántāi ê īsiōng. Iésu só͘ khòaⁿ・ê, to̍h sī tī tēbīn chiūⁿ tio̍h si̍thiān ê n̂gkim sîtāi ê īsiōng, to̍h sī gī, thiàⁿthàng ê Siōngtè só͘ beh chiphòe ê ôngkok, iā tīhia chèng lâng beh ēng thiàⁿ sio ho̍ksāi.

Tī kúinā nî ê tiongkan, I ū tiàmtī Nachalia̍t ê soaⁿténg, lâi be̍ksióng I ê īsiōng. I ná teh chò íá, íki̍p gûtaⁿ, lâi kiongkip chèng lâng ê lō͘ēng ê sî, I ê īsiōng ná hoatta̍t, ná chìnpō͘. Chhiáⁿ lán ēng tôngchêng ê sim, lâi siūⁿ I ê susiúⁿ. Siatsú I ê īsiōng nāsī íkeng si̍thiān, to̍h tē・ni̍h beh ǹg Chú lâi gîm sin ê si, iā hiānsè ê sengoa̍h nāsī soah liáu, hit sî I ê sèng kok ê jînbîn, to̍h beh chìn ji̍pkhì tī tiùⁿlî lāi, chiâⁿchò tī hitê bô khòaⁿkìⁿ ê sèkài ê Siōngtè kok ê chi̍toân. Che to̍h sī chitê siàuliân ê jia̍tsim ka tī Nachalia̍t ê kangtiûⁿ só͘ khòaⁿ ê īsiōng, che sī I só͘ teh kóng ê "Siōngtè ê kok".

Chóng・sī che m̄ sī kantaⁿ chi̍t chióng ê lísióng hiong, ia̍h m̄ sī chi̍tê bāngsióngka só͘ khòaⁿ ê īsiōng niāniā. I ū soanthoân kóng che sī chi̍tê si̍tchètek ê kèōe, tio̍h si̍thiān tī chit sèkan.

Tēit, I ū kàsī lán chai, Siōngtè ê kok sī íkeng tī・leh. Chhiáⁿ lán ē kìtit, I ū ēng pa̍t ê miâchheng kiò i thiankok. Chhiáⁿ lán ē kìtit, I só͘ hoanhù lán tio̍h kîtó ê ōe.

Lí ê kok lâikàu, Lí ê chíì tit chiâⁿ, tī tē・ni̍h, chhinchhiūⁿ tī thiⁿ・ni̍h.

Ìsù sī tio̍h kiû kóng goān Lí ê kok lâikàu, Lí ê chíì tit chiâⁿ, chhinchhiūⁿ íkeng ū tī thiⁿ・ni̍h chi̍tiūⁿ.

Chit chióng susiúⁿ, lán thiaⁿliáu sī ē cheksî chheⁿkiaⁿ, inūi lán tī chitê bu̍tchit chúgī ê sèkài, sī chin khoài hutlio̍k chitê susiúⁿ, to̍h sī kóng chitê ôngkok chiàu I lóng chóng ê koânpèng, kah lóng chóng ê lu̍thoat, sī íkeng chûnchāi tī I só͘ lo̍hlâi hitê sînlêng ê sèkài. I lâikàu sèkan, chíū sī ài tùi hitê íkeng chûnchāi tī thiⁿ・ni̍h ê ôngkok lâi hunsiat chi̍tê sin ê ôngkok tī chit tēbīn chiūⁿ niāniā. Hitê ôngkok ū khaithok chi̍tê tōa ê sūgia̍p, to̍h sī ài sóa chhut I ê jînbîn tī chi̍tê sin ê tēhng, chhinchhiūⁿ Lômá tèkok só͘ koànsì teh chò・ê. Che to̍h sī Páulô tùi Huili̍ppóe ê sìntô͘ só͘ kóng ê susiúⁿ. "lán sī thiⁿténg ê kokbîn." Huili̍ppóe lâng sī khoakháu in sī Lômá tèkok ê kokbîn. Inūi ū Lômá chò in ê āupiah soaⁿ. In sī Lômá ê kokbîn, Lômá ê koânpèng, te̍kkoân, i ê khoakháu, i ê tēūi, lóng sī sio̍k tī in. In sī Lômá ê kokbîn. Chóng・sī Huili̍ppóe ê Kitoktô͘ iûgoân iáu sī chi̍tê koh khah tōa ê ôngkok ê kokbîn, to̍h sī thiankok ê kokbîn, hitê kunông ū kiànsiat I ê sin ê tēhng tī tēbīn chiūⁿ. " Lán sī thiⁿ・ni̍h ê kokbîn." Hitê choân sînlêng ê sèkài, iā tiàmtī hitê sèkài ê Siōngtè, chèng thiⁿsài, thiⁿsàitiúⁿ, íki̍p chèng thiankun, lóng ū sêngjīn lán.

Chitê susiúⁿ sī ē kó͘chhoe lán ê sim, hō͘ lán tī sitbōng ê ji̍t thang tittio̍h ǹgbāng kah ióngkám. Chá tāi ê Kitoktô͘, tī lôhoân kah hāmhāi ê sî, sī ū suiàu chit chióng susiúⁿ. Kimji̍t ê Kitoktô͘ tng tī khó͘lān, lâng lóng teh kóng Kitok íkeng sitpāi, I ê sèng kok tehbeh tókhì ê sî, iā sī suiàu I. M̄sī ánne niāniā, lán ê simba̍k tio̍h putsî gia̍h koân ǹg Chú! choân sînlêng ê sèkài sī khiākhí tī chitê sèsè ê ôngkok ê pōeāu. Só͘í tēga̍k ê koânpèng bētàng iâⁿ・ I. Suijiân ū chióngchióng ê sitpāi, Kitok chòeāu tek khak ē teksèng.

Lán nā khiā tī háihōaⁿ, to̍h ē khòaⁿkìⁿ tiâuliû chi̍t khek kòe chi̍t khek, sī chi̍t chìn chi̍t thè. Chóng・sī hitê tiâuliû putsî to teh lâu óa lâi! chi̍t sèkí kòe chi̍t sèkí, chèng lâng lóng chùì tehkhòaⁿ chengsîn kài ê tiâuliû, chitê iûgoân sī chi̍t chìn chi̍t thè. Chóng・sī Siōngtè sī khiākhí tī hitê pōeāu, hitê tiâuliû putsî teh óa lâi. Suisī ū chióngchióng ê sitpāi, iáukoh ū chi̍t ji̍t, "sèkan ê ôngkok beh chiâⁿchò lán ê Chú kah I ê Kitok ê ôngkok; I beh chò ông kàu tāitāi bô chīn."

Chitê sūsi̍t sī teh soatbêng, ánchóaⁿ I tī hitê sitì ê saⁿ nî teh kiànsiat I ê sèng kok ê tiongkan, só͘ū phō hitê tiāmchēng ê khaksìn kah hoaⁿhí ê lo̍kkoan. Chūjiân Siōngtè kok ê si̍thiān, sī ū putchí khùnlân ê só͘chāi tī・leh. Inūi chitê khóliân hāchiān ê bîncho̍k, tekkhak tio̍h chhéⁿngō͘ lâi sìngióng chitê thiⁿ・ni̍h ê īsiōng, sòa chiapla̍p I, himbō͘ I, hângho̍k I. Sī lah, Chóng・sī I ê sim lóng bô kínkip, I ū khòaⁿ kàu éngoán, I ê sèng kok úntàng sī bōe ē sitpāi. Ū kúinā pah bān lâng beh m̄chai iáⁿ chitê īsiōng lâi síkhì, sòa kiâⁿkòe kàu tī hitê pia̍tsè kài. Chóng・sī Siōngtè kok ê īsiōng, iûgoân sī tī hitê pa̍tsèkài teh thènghāu in, Iésu ê sim kàugia̍h ē jímtit lâi thènghāu in.

I ê sim lóng bô chi̍tsutá kínkip, I putkò ū kā thiankok ê chéngchí the̍h lâi iā tī Pale̍ksuteng hitê sèsè ê ngchhioh tē niāniā. I putkò sī ài chūchi̍p chi̍t thoân chīntiong ê lâng lâi chò khítiám, thang lâi kautài I ê sūgia̍p; iūkoh I beh ji̍tji̍t kah in tī・leh, kàu sèkan ê lō͘bóe, I si̍tchāi sī ēkhamtit thunlún lâi thènghāu.

Chóng・sī I só͘ chò・ê, m̄ sī kantaⁿ ánne niāniā, sī ài beh hō͘ hitê īsiōng tittio̍h si̍thiān. Kàu Iésu tiàm sèkan saⁿ nî liáu, iūkoh I kohoa̍h, chiūⁿ thiⁿ liáuāu, lūnkhí Siōngtè ê kok, chèng lâng só͘ ha̍ksi̍p ê sī ánne. In chai hitê tùi in lâi soanthoân Siōngtè kok ê sī Siōngtè, iā Siōngtè ū chhú lâng ê hêngchōng; iā lâi kah lâng chòhóe khiākhí, iā chèng lâng thang khaksi̍t bêngpe̍k tiàmtī hitê sèng kok ê pōeāu ê Siōngtè, m̄ sī chi̍tê bētàng kóngchhut ê Sèng Sîn niāniā, hoántńg sī chi̍tê ū tō͘liōng, gâu tôngchêng, chhinchhiat êPē, koh sī lâng ê pêngiú. Chitê khóliân ê sèkài, tī kòekhì ū bôngba̍k lâi teh chhúimô͘ hitê úitāi thang kiaⁿhiâⁿ ê chûnchāi chiá, to̍h sī ēng I ê chhiú lâi teh hûchhî in ê. In khòaⁿkìⁿ tī chiuûi ū kiaⁿhiâⁿ ê chūjiânkài; bénglia̍t ê tōahong, tī chhiūnâ tiong ū teh hiùhiù háu ê siaⁿim, tùi thiⁿ・ni̍h ū sî ū lûi tân, Sémh nà Sémh; ū lo̍h pha̍uh, lo̍h hóe; tùi ánne simlāi kîkoài, m̄chai tàuté hitê chhiauoa̍t itchhè ê oa̍hmiā ê chûnchāi chiá sī siáⁿ khoán. Taⁿ in íkeng chaiiáⁿ, in chai Iésu sī Siōngtè, hit sî in to̍h chai Siōngtè sī siáⁿ khoán. In ū khòaⁿkìⁿ tī I ê sin piⁿ siôngsiông ū sèhàn gíná óa lâi lám i ê āmkún. In ū khòaⁿkìⁿ I teh biánlē hiahê bô ǹgbāng, khóliân ê hāténg ê lâng. In ū khòaⁿkìⁿ I ê thiàⁿthàng, I ê hiseng, I ê gâu thè sitpāi ê lâng siongsim, íki̍p I ê jînchû gâu thè lâng khòalū. In tī khíthâu lóng m̄chai I sī Siōngtè, liân hiahê tēit chaibat I ê lâng, iûgoân to sī ánne. In chíū chaiiáⁿ tī jînlūi tiong I sī tēit ū ióngkám, tēit ū jînchû, tēit khóài ê tângphōaⁿ. Chóng・sī hitê bētàng kóngchhut ê òbiāu, ū chiāmchiām hiánchhut kng lâi chiò tī in ê bīnchêng. I íkeng tùi sílâng tiong kohoa̍h, iā Sèng Sîn lâikàu liáuāu, hit sî in ēng kámthàn kah kiaⁿùi ê liāmthâu lâi bêngpe̍k hitê chò in ê tângphōaⁿ, pêngiú kah in chòhóe kiâⁿ ê, to̍h sī éngoa̍h ê Siōngtè. Chhiáⁿ siūⁿ in íkeng bêngpe̍k ánne, hit sî in ū kámsióng siáⁿ khoán!

Chóng・sī in m̄ sī kantaⁿ bêngpe̍k ánne niāniā, in chai I ū chiâⁿchò jio̍kthé hòasin tiàmtī lâng ê tiongkan, iā chai Siōngtè ê sèngchit, Siōngtè ê sîn, Siōngtè ê koânlêng kah khùila̍t, beh chhiongmóa tī lán khóliân ū chōe ê lâng ê tiongkan. Lán bat khòaⁿtio̍h hitkhoán pînhoeh ê chabó͘ gíná, tò tī pēⁿīⁿ teh behsí・ê? góa bat khòaⁿkìⁿ hitkhoán chabó͘ gíná tò tī pēⁿīⁿ, iā tī I ê sin piⁿ ū chi̍tê ióngchòng ê tapo͘ lâng khiā teh, āulâi iseng ū lâi chhiattn̄g hitê tapo͘ lâng ê hoeh koán, iā sòa chhiattn̄g chabó͘ gíná ê, to̍h kā tapo͘ ê hoeh koán the̍h lâi chiap tī chabó͘ ê, tùi ánne ū ióngchòng ê oa̍hmiā ê tiâuliû tùi tapo͘ lâng thàu kàu hitê chabó͘ gíná, hō͘ i lâi tittio̍h sin ê khùila̍t. Lūn hòasin ê ìsù, thang kóng sī ū tāmpo̍h chhinchhiūⁿ ánne. Lūn sènglétián ê ìsù, iā sī iûgoân tāmpo̍h chhinchhiūⁿ ánne,"sī beh hō͘ lán ê simsîn tittio̍h sinsian ê khùila̍t." Che to̍h sī I tùi hiahê khóliân ê chōejîn, to̍h sī hō͘ chōeok só͘ khó͘chhó͘ ・ê, só͘ ìntap ê ōe. I ū kóng,"góa lâi sī beh hō͘ in ū oa̍h, koh ū hongsēng." Hitê ìsù sī kóng hiahê tēit khóliân hō͘ chōe só͘ khó͘chhó͘ ê lâng, nā tittio̍h Siōngtè kok ê sin ê khùila̍t, sī ē chìnpō͘ kàu khahkosiōng tī khah chá ê sèkài hiahê úitāi ê sèngjîn. M̄nā ánne, I lâikàu sèkan sī ūitio̍h lán ê chōe lâi sí,"hiàn I ê sèⁿmiā lâi sio̍khôe chēchē lâng." āulâi I ū tùi sílâng tiong kohoa̍h, sòa ēng hitkhoán ē chhìkek lâng ê sim ê chionglâi ê hibāng, lâi hō͘ in putchí chheⁿkiaⁿ. I ū kā in kóng bô ū sí tī・leh, lâng ê oa̍hmiā sī éngoán teh chìnchêng; i ê ôngkok sī éngoán beh chìnji̍p tī hitê kîī ê sèkài, to̍h sī Siōngtè ê thiàⁿ só͘ pauûi ê.

Iésu só͘ thoân ê Siōngtè kok ê hokim, sī tāmpo̍h chhinchhiūⁿ chit khoán ê ìsù.
I ū sìniōng lâng, sòa kauthok lâng lâi soanthoân I chitê kèōe.

Tī khah chá, lán tiongkan ū ê teh kîkoài, ánchóaⁿ I ē jímtit bô siàu liām tio̍h tī I ê púnsiâⁿ, choân Pale̍ksuteng, choân sèkài, hiahê bô hóekái ê chèng lâng, ánchóaⁿ I ē jímtit bô siūⁿ ài beh chhut khì thoân kà hō͘ ta̍k só͘chāi ê lâng hóekái, á・sī siōng chió mā tio̍h tùi in lâi soanthoân i ê hokim. Lán phahsǹg lâng bô thiaⁿtio̍h tōlí lâi sí, úntàng sī sitlo̍h thiaⁿ tōlí ê kihōe. Chóng・sī Iésu bêngbêng bô ánne siūⁿ, Siōngtè ê susiúⁿ, kah lán ê sībô siotâng. I ê hokim ū kàsī kóng lán tio̍h kā bān lâng lâi kauthok tī I ê éngoán ê thiàⁿthàng, iā chiàu I hitê thiàⁿ, sī khah bô ài siáⁿmi̍h lâng tútio̍h bia̍tbô. Bô chi̍t lâng ē sitlo̍h kīn óa Siōngtè kok ê kihōe, bôlūn sī tī hiānsè, á・sī tī lâisè. Lâng nāsī chhut tùi m̄chai iáⁿ, to̍h bô chi̍tê ē tútio̍h sitlo̍h. Nāsī Pē kèngjiân chhun I ê chhiú ài beh phō I, ēng I ê éngoán ê thiàⁿ lâi beh koansim I, iáukoh kò͘ì lâi kīchoa̍t, che to̍h bô kóng Chóng・sī mā bô, to̍h úntàng bô chi̍t lâng ē tútio̍h sitlo̍h.

Chhinchhiūⁿ ánne, Iésu só͘ chò tēit tiōngiàu ê sūgia̍p, to̍h m̄ sī beh thoân hokim kàu hō͘ kôkô ê lâng lóng thiaⁿtio̍h, sòakàu hō͘ kôkô ê lâng lóng hóekái, putkò sī ài beh cho͘chit chitê thoânthé (Society), thang hō͘ I chhutkhì tī ta̍k sîtāi lâi soanthoân hokim kóng,"Siōngtè ê kok kīn lah."

Lán nā lâi khòaⁿ, I ū ánchóaⁿ sìniōng lâng, ū kā chitê kèōe lâi kautài lâng, che sūsi̍t lóng kámkhài bû liōng. Khaksi̍t lán to lóng bōe kham tit siū kautài, koh iā lâi kautài lán, lán nā siūⁿtio̍h ánne, to̍h bô ū siáⁿmi̍h sūsi̍t ē pí chitê kohkhah ē kámtōng lán. Tī I thoânkàu saⁿ nî ê tiongkan, chèng lâng lóng bô hiánchhut ū siongtong ê líiû, hō͘ I khòaⁿ sī ē kham tit sìniōng, lâi kautài chitê iàukín ê kang. Chóng・sī I ē khòaⁿ kàu lâng ê simté. Si̍tchāi chiônglâi bōe bat ū lâng chhinchhiūⁿ Iésu ê gâu sìniōng lâng, sòa hótáⁿ lâi kautài lâng, lâi chò I ê kang.

Góa bat simsek ê thoânsoat teh kóng, lán ê Chú koh tńgkhì thiⁿ・ni̍h, hit sî thiⁿsài Kapeklia̍t ū mn̄g I kóng,

"Chú ah, Lí ū oânsêng Lí ê kèōe bô? Lí ū thoânkàu hō͘ lóngchóng ê lâng hóekái, lâi chò Siōngtè kok ê kokbîn?"

I ìn kóng,"bô, góa sī chíū khì kiànsiat góa ê ôngkok, kantaⁿ tùi lâng lâi kóngkhí hitê siausit, sòa ǹgbāng tī āulâi I ē ná chìnpō͘."

"Chóng・sī, Chú ah, sèkài beh ánchóaⁿ thang bat I."

"Ē nò͘! ū Piattò͘, Iâkop, íki̍p Iôhaneh, kah kîtha ê ha̍kseng thang thôaⁿ."

"Chóng・sī in hoānsè nā bē kìtit khì, á・sī hutlio̍k khì, á・sī pàngsak khì leh."

"In úntàng bô pàngsak. Góa ū sìniōng in, sòa lâi kautài in."

Bô lah, in tiāⁿtio̍h sībô pàngsak khì. Ia̍h kàu ē tiāⁿtio̍h sībô pàngsak khì. Chóng・sī, ah! khósioh khah chá hitê ū kongchhái ê īsiōng, ū chiāmchiām khah bô bêng! Tī le̍ksú tiong, tēit thang aisiong ê kò͘sū, to̍h sī chēchē káikekchiá ê kosiōng ê lísióng, ū ánchóaⁿ hō͘ I ê ha̍kseng liânlūi, tìkàu kàngkē khì!Lūn lán só͘ū ê Siōngtè kok ê lísióng, sī bênghián khah hāténg, līkí ê ìsù, putkò khòaⁿchò sī hō͘ lán púnsin thang tittio̍h ji̍p thiantông ê chi̍tê chhiútōaⁿ niāniā. Lán lóng sī hunphài, huntóng, bô ū sio kiatliân ê kàuhōe, thang chìnchêng lâi teksèng, kiànsiat Siōngtè ê ôngkok. Lán sī m̄ chiâⁿ mi̍h ê lâng, bōe kham tit siū kautài Siōngtè kok ê kangtêng. Chóng・sī lán ēthang kohkhah chìnpō͘ lah, lán bô lóngchóng sitpāi lah.

Chhinchhiūⁿ ánne, lán teh kángkiù chitê kò͘sū ê sî, tio̍h ē kìtit I chhutthâu lâi thoânkàu ê chi̍tê hiánbêng ê bo̍ktek, sī ài beh hengkhí chi̍tê sèsè ê thoânthé, to̍h sī beh sòachiap tī ta̍k sîtāi ê. Ji̍t kòeji̍t tī sioliân ê tiongkan, I ū chūchi̍p chi̍tê sèsè ê thoânthé lâi tiàmtī I ê sin piⁿ, lâi kéngsoán in chiâⁿchò I chionglâi ê kàuhōe ê chéngchí, lâi tùi in piáubêng I ê lísióng, ēng I ê susiúⁿ lâi kó͘chhoe in ê sim, ēng I ê sengoa̍h lâi kámkek in, só͘í kàu tī I chiūⁿ thiⁿ khì ê sî, thang hō͘ in chiâⁿchò ū hùnliān, kàu chiâⁿsèng ê chi̍t thoân, to̍h sī Sèng Sîn só͘ chhiongmóa ê, piānpiān thang lâi sòachiap I ê kèōe.


第十一章 上帝Ê国


竟然到有一日,耶稣to̍h出头来建设上帝国永远ê地基tī chit地面上。Chit日m̄是kan-taⁿ tī迦百农ê故事中,也是tī世界历史中第一出名ê日。Tī几nā月日久ê中间,伊已经teh准备,也有chē-chē好交陪ê人teh tòe伊。又koh伊ê使徒mā有跟tòe伊,侍候伊,tùi chit-ê城过到hit-ê城。总是chit-ê lóng是kan-taⁿ一人ê运动,kan-taⁿ óa靠独独一人ê性命niā-niā,也chit-ê性命渐渐有人不止teh 怨恨伊,mā有人已经teh计谋beh灭伊。伊知影伊ê临终是近tī 目前。Chit时是tio̍h-ài hē伊ê圣国ê永远ê地基ê时chūn。

Tī-chia咱的确tio̍h插chit章做伙来想伊ê圣国ê问题。

咱若请教研究历史ê学者,问看啥人是gâu鼓吹hit款伟大ê事,á是hit款清洁、可敬、thang疼ê事,以及hit款súi-súi出名tī历史上 ê好名声ê事-・ê,in to̍h beh一致来应讲是hit款热心家,hit款心有存伟大ê理想 ê人。因为in有看见异象,有khǹg大ê ǹg望,有努力,有受苦,hoān-sè也肯牺牲到tī死,来hō͘伊实现,thang hō͘ chit-ê世界成做一个khah高尚,khah好khiā起ê所在。

这是事实ê话,历代hiah-ê大异象家、热心家,lóng是先锋teh 提高人类ê生活。总是福音书ê故事有教示咱知in一切所有ê异象,不过是tī 2000年前,tùi天里落来hit一个大ê异象ê判断、影迹而已;也tī hiah-ê热心家ê背后,有一个众热心家ê头人tī--leh;伊有tiàm-tī木匠ê工场来看见伊ê异象,来梦想伊ê计画,也后来有出头来表明tī众人ê面前,续劳力、受苦,甚至肯死来hō͘ 伊所看ê异象得tio̍h实现。

我有常常teh siàu念我所bat,所敬爱 ê数名 ê热心家,因为in有真热心来图谋人类ê 幸福。In有ê是热心tī外邦ê宣教,有ê 禁酒会、孤儿院、儿童ê运动场,以及养老院等 ê事业。亲像有一位朋友,chit时却是tiàm-tī hit-ê帐篱内,tī伊ê所tiàm hit-ê城里hiah-ê无人thang帮助ê 阶级ê人,也特别hiah-ê平民窟ê细汉gín-á,是不止振动伊ê心,致到ta̍k-pái我kah伊做伙谈论ê时,伊到尾to lóng是热心来讲起hit方面ê话。伊是诚实koh谦逊 ê人,也不止有决断来持守伊ê理想,到路尾有催逼in中间一团来建设一个有价值 ê社会奉事联盟tī hit-ê城里。设使若无有hit款ê热心家tī-・leh,有影 chit-ê世界beh变成一个可怜ê世界!

咱ài用敬虔来讲in hit款热心家,chit时是tùi远远ê所在来teh指示咱bat咱主ê思想。咱bat想tio̍h tī耶稣ê心内,伊所不止热诚,特别注重 ê 题目?咱thang敬虔来讲伊teh看hit-ê问题差不多是亲像无讲bōe用得-・ê。

Taⁿ到底 hit-ê题目是啥物?请来想,hit-ê 题目to̍h是伊一切ê教示ê中心点,是伊tùi tī世界ê将来所看ê异象。Hit-ê 题目,to̍h是伊初初出头ê时所传ê 题目。也tī koh活后hit四十日,伊ê最后ê教训mā犹原是关系 tī hit点。十二使徒受差遣mā是beh传hit点。七十ê学生又是掠hit点做in ê 题目。伊一切ê教示,是关系 tī hit点,伊一切ê譬喻差不多lóng是teh说明hit点。设使咱若去掀经文汇编,咱会看tio̍h tī福音书中约有一百pái,teh讲起hit-ê 题目。

Tú-tú亲像我所已经讲起ê,凡若有热诚,有才tiāu ê伟大ê教师,in ta̍k人to lóng有in ê中心理想,不止出现 tī in ê思想中,亦不时to teh讲起hit点,也讲了是koh讲;亲像án-ne,咱thang用敬虔来讲chit-ê神圣 ê教师,犹原有hit款不时teh讲起ê一个中心思想 tī-・leh。

伊有称呼hit-ê中心思想叫做「上帝ê国」。咱ē记得,伊初初出头ê时,有宣传讲:「上帝ê国近lah。」Tī升天ê以前,伊最后ê教示犹原是关系chit点,亲像有记载讲:「Τī四十日ê中间,出现hō͘使徒看见,续讲论上帝国ê事。」咱lóng ē记得,伊一切ê譬喻差不多mā lóng是teh说明chit条ê道理。上帝ê国是亲像一粒芥菜子,是亲像酵,是亲像一个khǹg密 ê宝贝,是亲像网抛tī海里,等等。伊lóng是讲起上帝ê国!

这to̍h是咱进前ài明ê点,tī耶稣ê心思中,有一项比别物koh-khah重要ê中心ê热望tī-・leh,亦伊有称呼hit-ê中心ê热望叫做是「上帝ê国」。

Taⁿ,伊teh讲chit-ê「上帝ê国」是啥物意思?这kám是kan-taⁿ死后所beh行去hit-ê将来ê天堂?决断m̄是。第一要紧是关系 tī chit-ê 现实,hit-ê王国tio̍h-ài开始tī chit地面上续来长大,后来开阔到tī thong世间,来祝福全人类。

照伊所彩画,所表明ê情景,thang讲是亲像án-ne。上帝ê国是亲像一粒细细ê 种子,也后来ē大丛,到成做一丛展不止开阔ê树。是亲像酵khǹg tī面粉内,到kui床lóng发酵。是亲像一粒种子,tī暗中 ê中间渐渐 teh长大。是亲像麦 teh出起来,起头是秧,后来有穗,koh后来穗to̍h结成五谷。上帝ê国明明是一个活活ē长大ê事实,是ē渐渐开阔到tī thong世间,来祝福thong世间,hō͘全人类得tio̍h福气。

上帝ê国是一个súi-súi ê计画,ài beh起造一个súi-súi ê世界。这是属tī khah高尚ê人所看ê异象,to̍h是勇敢kah英雄,是义kah疼痛,是真实ê ta-po͘,纯洁ê cha-bó͘ ê异象,这是hiah-ê上帝ê武士,to̍h是beh出头tùi世界来扫除暴虐,引chhōa chit-ê可怜ê世界,变应做四正-・ê,所抱ê一个远大ê异象。耶稣所看-・ê,to̍h是tī地面上tio̍h实现 ê 黄金时代ê异象,to̍h是义、疼痛ê上帝所beh 支配ê王国,也tī-hia众人beh用疼相服事。

Tī几nā年ê中间,伊有tiàm-tī拿撒勒ê山顶,来默想伊ê异象。伊ná teh做椅á,以及牛担,来供给众人ê路用ê时,伊ê异象ná发达,ná 进步。请咱用同情ê心,来想伊ê思想。设使伊ê异象若是已经实现,to̍h地里beh ǹg主来吟新ê诗,也现世 ê生活若是soah了,hit时伊ê圣国ê人民,to̍h beh进入去tī帐篱内,成做tī hit-ê无看见ê世界ê上帝国ê一员。这to̍h是chit-ê少年ê热心家tī拿撒勒ê工场所看ê异象,这是伊所teh讲ê「上帝ê国」。

总是这m̄是kan-taⁿ一种 ê理想乡,亦m̄是一个梦想家所看ê异象niā-niā。伊有宣传讲这是一个实际的ê计画,tio̍h实现 tī chit世间。

第一,伊有教示咱知,上帝ê国是已经tī-・leh。请咱ē记得,伊有用别个名称叫伊天国。请咱ē记得,伊所吩咐咱tio̍h祈祷ê话。

你ê国来到,你ê旨意得成,tī地里,亲像tī天里。

意思是tio̍h求讲愿你ê国来到,你ê旨意得成,亲像已经有tī天里一样。

Chit种思想,咱听了是ē即时生惊,因为咱tī chit-ê物质主义 ê世界,是真快忽略chit-ê思想,to̍h是讲chit-ê王国照伊lóng总 ê权柄,kah lóng总 ê律法,是已经存在tī 伊所落来hit-ê神灵ê世界。伊来到世间,只有是ài tùi hit-ê已经存在tī天里ê王国来分设一个新ê王国tī chit地面上niā-niā。Hit-ê王国有开拓一个大ê事业,to̍h是ài移出伊ê人民tī一个新ê地方,亲像罗马帝国所惯势teh做-・ê。这to̍h是保罗tùi腓立比ê信徒所讲ê思想。「咱是天顶 ê国民。」腓立比人是夸口in是罗马帝国ê国民。因为有罗马做in ê后壁山。In是罗马ê国民,罗马ê权柄、特权,伊ê夸口,伊ê地位,lóng是属tī in。In是罗马ê国民。总是腓立比ê基督徒犹原犹是一个koh-khah大ê王国ê国民,to̍h是天国ê国民,hit-ê君王有建设伊ê新ê地方tī地面上。「咱是天里ê国民。」Hit-ê全神灵ê世界,也tiàm-tī hit-ê世界ê上帝,众天使、天使长,以及众天军,lóng有承认咱。

Chit-ê思想是ē鼓吹咱ê心,hō͘咱tī失望ê日thang得tio̍h ǹg望kah勇敢。早代ê基督徒,tī劳烦 kah 陷害 ê时,是有需要chit种思想。今日ê基督徒当tī 苦难,人lóng teh讲基督已经失败,伊ê圣国teh-beh 倒去ê时,也是需要需要伊。M̄是án-ne niā-niā,咱ê心目tio̍h不时gia̍h高ǹg主!全神灵ê世界是khiā起tī chit-ê细细ê王国ê背后。所以地狱 ê权柄bē-tàng赢伊。虽然有种种ê失败,基督最后的确会得胜。

咱若khiā tī海岸,to̍h会看见潮流一刻过一刻,是一进一退。总是hit-ê潮流不时to teh流óa来!一世纪过一世纪,众人lóng注意teh看精神界ê潮流,chit-ê犹原是一进一退。总是上帝是khiā起tī hit-ê背后,hit-ê潮流不时teh óa来。虽是有种种ê失败,iáu-koh有一日,「世间ê王国beh成做咱ê主kah伊ê基督ê王国;伊beh做王到代代无尽。」

Chit-ê事实是teh说明,án怎伊tī hit-ê失意 ê三年teh建设伊ê圣国ê中间,所有抱hit-ê 恬静ê确信kah欢喜ê乐观。自然上帝国ê实现,是有不止困难 ê所在tī-・leh。因为chit-ê可怜下贱 ê民族,的确tio̍h醒悟来信仰chit-ê天里ê异象,续接纳伊,欣慕伊,降服伊。是lah,总是伊ê心lóng无紧急,伊有看到永远,伊ê圣国稳当是bōe-ē失败。有几nā百万人beh m̄知影chit-ê异象来死去,续行过到tī hit-ê别世界。总是上帝国ê异象,犹原是tī hit-ê别世界teh thèng候in,耶稣ê心够额会忍得来thèng候in。

伊ê心lóng无一屑á 紧急,伊不过有kā天国ê 种子 the̍h来掖tī巴勒斯坦hit-ê细细ê秧席地(ng-chhioh)地niā-niā。伊不过是ài聚集一团尽忠ê人来做起点,thang来交带伊ê事业;又koh 伊beh日日kah in tī-・leh,到世间ê路尾,伊实在是ēkham得吞忍来thèng候。

总是伊所做ê,m̄是kan-taⁿán-ne niā-niā,是ài beh hō͘ hit-ê异象得tio̍h实现。到耶稣tiàm世间三年了,又koh 伊koh活,上天了后,论起上帝ê国,众人所学习ê是án-ne。In知hit-ê tùi in来宣传上帝国ê是上帝,也上帝有取人ê形状;也来kah人做伙 khiā起,也众人thang确实明白tiàm-tī hit-ê圣国ê背后ê上帝,m̄是一个bē-tàng讲出ê圣神niā-niā,反转是一个有肚量、gâu同情、亲切ê父,koh是人ê朋友。Chit-ê可怜ê世界,tī过去有盲目来teh揣摩hit-ê伟大thang惊惶ê存在者,to̍h是用伊ê手来teh扶持in ê。In看见tī周围有惊惶ê自然界;猛烈 ê大风,tī树林中有teh hiù-hiù哮ê声音,tùi天里有时有雷tân,闪nà闪;有落雹,落火;tùi án-ne心内奇怪,m̄知到底 hit-ê超越一切ê活命ê存在者是啥款。Taⁿ in已经知影,in知耶稣是上帝,hit时in to̍h知上帝是啥款。In有看见tī伊ê身边常常有细汉gín-á óa来揽伊ê颔颈。In有看见伊teh勉励hiah-ê无ǹg望,可怜ê 下等 ê人。In有看见伊ê疼痛,伊ê 牺牲,伊ê gâu替失败ê人伤心,以及伊ê仁慈gâu替人挂虑。In tī起头lóng m̄知伊是上帝,连hiah-ê第一知bat伊ê人,犹原to是án-ne。In只有知影tī人类中伊是第一有勇敢,第一有仁慈,第一可爱ê同伴。总是hit-ê bē-tàng讲出ê奥妙,有渐渐显出光来照tī in ê面前。伊已经tùi死人中koh活,也圣神来到了后,hit时in用感叹kah惊畏 ê念头来明白hit-ê做in ê同伴、朋友kah in做伙行ê,to̍h是永活ê上帝。请想in已经明白án-ne,hit时in有感想啥款!

总是in m̄是kan-taⁿ明白án-ne niā-niā,in知伊有成做肉体化身tiàm-tī人ê中间,也知上帝ê性质,上帝ê神,上帝ê权能kah气力,beh 充满tī咱可怜有罪ê人ê中间。咱bat看tio̍h hit款贫血ê cha-bó͘ gín-á,倒 tī病院teh beh死-・ê ?我bat看见hit款cha-bó͘ gín-á倒 tī病院,也tī伊ê身边有一个勇壮 ê ta-po͘人khiā teh,后来医生有来切断hit-ê ta-po͘人ê血管,也续切断cha-bó͘ gín-á ê,to̍h kā ta-po͘ ê血管 the̍h来接 tī cha-bó͘ ê,tùi án-ne有勇壮 ê活命ê潮流tùi ta-po͘人thàu到hit-ê cha-bó͘ gín-á,hō͘ 伊来得tio̍h新ê气力。论化身ê意思,thang讲是有淡薄亲像án-ne。论圣礼典 ê意思,也是犹原淡薄亲像án-ne,「是beh hō͘咱ê心神得tio̍h新鲜ê气力。」这to̍h是伊tùi hiah-ê可怜ê罪人,to̍h是hō͘罪恶所苦楚 -・ê,所应答ê话。伊有讲:「我来是beh hō͘ in有活,koh有丰盛。」Hit-ê意思是讲hiah-ê第一可怜hō͘罪所苦楚 ê人,若得tio̍h上帝国ê新 ê气力,是ē进步到khah高尚tī khah早ê世界hiah-ê伟大ê圣人。m̄-nā án-ne,伊来到世间是为tio̍h咱ê罪来死,「献伊ê性命来赎回chē-chē人。」后来伊有tùi死人中koh活,续用hit款ē刺激人ê心ê将来ê希望,来hō͘ in不止生惊。伊有kā in讲无有死tī-・leh,人ê活命是永远teh进前;伊ê王国是永远beh进入tī hit-ê奇异ê世界,to̍h是上帝ê疼所包围ê。

耶稣所传ê上帝国ê福音,是淡薄亲像chit款ê意思。
伊有信用人,续交托人来宣传伊chit-ê计画。

Tī khah早,咱中间有ê teh奇怪,án怎伊ē忍得无siàu念tio̍h tī伊ê本城,全巴勒斯坦,全世界,hiah-ê无悔改ê众人,án怎伊ē忍得无想ài beh出去传教hō͘ ta̍k所在ê人悔改,á是上少mā tio̍h tùi in来宣传伊ê福音。咱phah算人无听tio̍h道理来死,稳当是失落听道理ê机会。总是耶稣明明无án-ne想,上帝ê思想,kah咱ê是无相同。伊ê福音有教示讲咱tio̍h kā万人来交托tī伊ê永远ê疼痛,也照伊hit-ê疼,是khah无ài啥物人tú-tio̍h灭无。无一人会失落近óa上帝国ê机会,无论是tī现世,á是tī来世。人若是出tùi m̄知影,to̍h无一个ē tú-tio̍h失落。若是父竟然伸伊ê手ài beh抱伊,用伊ê永远ê疼来beh关心伊,iáu-koh 故意来拒绝,这to̍h无讲总是mā无,to̍h稳当无一人ē tú-tio̍h失落。

亲像án-ne,耶稣所做第一重要ê事业,to̍h m̄是beh传福音到hō͘ 个个ê人lóng听tio̍h,续到hō͘ 个个ê人lóng悔改,不过是ài beh 组织 chit-ê团体(Society),thang hō͘ 伊出去tī ta̍k时代来宣传福音讲:「上帝ê国近lah。」

咱若来看,伊有án怎信用人,有kā chit-ê计画来交带人,这事实lóng感慨无量。确实咱to lóng bōe kham得受交带,koh也来交带咱,咱若想tio̍h án-ne,to̍h无有啥物事实会比chit-ê koh-khah ē 感动咱。Tī伊传教三年ê中间,众人lóng无显出有相当ê理由,hō͘伊看是ē kham得信用,来交带chit-ê要紧ê工。总是伊ē看到人ê心底。实在从来bōe bat有人亲像耶稣ê gâu信用人,续好胆来交带人,来做伊ê工。

我bat sim-sek ê传说teh讲,咱ê主koh tńg去天里,hit时天使Ka-pek-lia̍t有问伊讲:
「主ah,你有完成你ê计画无?你kám有传教hō͘ lóng总 ê人悔改,来做上帝国ê国民?」
伊应讲:「无,我是只有去建设我ê王国,kan-taⁿ tùi人来讲起hit-ê消息,续ǹg望tī后来伊ē ná 进步。」
「总是,主ah,世界beh án怎thang bat伊。」
「Ē nò͘!有彼得、雅各,以及约翰,kah其他ê学生thang传。」
「总是in hoān-sè若bē记得去,á是忽略去,á是放sak去leh。」
「In稳当无放sak。我有信用 in,续来交带in。」
无lah,in tiāⁿ-tio̍h是无放sak去。亦到ē tiāⁿ-tio̍h是无放sak去。总是,ah!可惜khah早hit-ê有光彩ê异象,有渐渐khah无明!Tī历史中,第一thang哀伤ê故事,to̍h是chē-chē改革者ê高尚ê理想,有án怎hō͘伊ê学生连累,致到降低去!论咱所有ê上帝国ê理想,是明显khah下等、利己ê意思,不过看做是hō͘咱本身thang得tio̍h入天堂ê一个手段niā-niā。咱lóng是分派、分党,无有相结联ê教会,thang进前来得胜,建设上帝ê王国。咱是m̄成物ê人,bōe kham得受交带上帝国ê工程。总是咱ē-thang koh-khah进步lah,咱无lóng总失败lah。

亲像án-ne,咱teh讲究chit-ê故事ê时,tio̍h ē记得伊出头来传教ê一个显明ê目的,是ài beh兴起一个细细ê团体,to̍h是beh续接tī ta̍k时代ê。日过日tī相联ê中间,伊有聚集一个细细ê团体来tiàm-tī伊ê身边,来拣选in成做伊将来ê教会ê 种子,来tùi in表明伊ê理想,用伊ê思想来鼓吹in ê心,用伊ê生活来感激in,所以到tī伊上天去ê时,thang hō͘ in成做有训练,到成圣 ê一团,to̍h是圣神所充满ê,便便thang来续接伊ê计画。