《《平民ê基督传》》 |
|
|
|
转寄 |
Tēkáu chiuⁿ chi̍tji̍t Tī Kapehnáum
Lán ài kántan lâi biâusiá lán ê Chú khiākhí tī Kapehnáum ê tiongkan, te̍kpia̍t chi̍tji̍t só͘ tútio̍h ê sū. Hokimsu ê kò͘sū, chēchē lóng sī tùi hiahê bô liânlo̍k ê sūkiāⁿ lâi chòchiâⁿ・ê, in putsî sī bô chiàu chhùsū tī・leh, Chóng・sī tī Kapehnáum ê kò͘sū tiong, chíū chi̍t pái ēthang bêngbêng lâi biâusiá liânsòa tī chi̍tmêji̍t ê tiongkan só͘ seⁿ khí ê sū; Mákhó ( tōabīn sī Piattò͘ ), ū kā lán kóngkhí tī ū chi̍tji̍t ê jīcha̍psì tiám ê tiongkan só͘ tútio̍h ê sūchêng ( Mákhó 4 chiuⁿ, 5 chiuⁿ ).
Sî tāiiok sī Chúāu 28 nî 3 goe̍h. Chhuntiâu hiokji̍t móa ô͘piⁿ, piàn chiò chhengsan sió chhī chhân, gînhái tiámtiám thô͘ phâng sek, sûi pho kó͘tōng hiáng sioliân.
Iésu ū chē tī I ê chûn, lâi pha tī ô͘hōaⁿ ê gōabīn. I só͘ chē hit chiah chûn, sī I ū chhiáⁿ Piattò͘ ìn i līkhui lâi chò I ê lō͘ēng, to̍h sī chò I ê kángtâi, íki̍p anhioh ê só͘chāi, iā hō͘ I līpiān thang lâi líhêng tī Galílaiah ô͘ ê sì bīn. Siatsú tī kináji̍t, lán ēthang tittio̍h hit chiah chûn, kám m̄ sī beh khòaⁿchò chin pópòe ê ûibu̍t? Tī hit chákhí, ji̍tthâu iáu chá ê sî, ô͘hōaⁿ lâng thatthattīⁿ, khiā kàu óaóa tī chúikîⁿ, ū hiánchhut chhànlān ê chêngkéng, tāike lóng beh chiūkīn I. Inūi I ê miâsiaⁿ ū khuikhoah piàn thoân tī sùhong. Ta̍k ténghō ê lâng to lóng ū chūchi̍p tīhia. Hit ji̍t ū siâⁿchhī ê lâng, iā ū tùi sìûi ê tēhng lâi ê lângkheh, to̍h sī tùi Êlúsalem̀ lâi ê Hoatlīsài lâng, ū hūjînlâng chhiú・ni̍h phō phòapēⁿ ê sèkiáⁿ, ū ê sī tùi āubīn hit tiâu tōa koh pe̍hsek ê tōlō͘ óa lâi ê senglí lâng, íki̍p chhutgōalâng, in lóng chin hihán ê khoán, thêngkha lâi tehkhòaⁿ, ia̍h chùì teh thiaⁿ, chiôngtiong ū hitkhoán jia̍tsim ê lâng, ū hitkhoán ài kámun ê lâng, ū hitkhoán simlāi bô siáⁿmi̍h khòalū ê lâng, ū hitkhoán khǹg hihán ê sim ê lâng, iā ū hitkhoán simlāi teh jûloān ê lâng, ia̍h ū hitkhoán simlāi phoephêng kah giâugî ê lâng tī・leh. Chóng・sī chiôngtiong tēit iàukín・ ê, to̍h sī hiahê siàuliân ê thóhî ê thoânthé, inūi hit ji̍t Iésu ê kàsī tōapō͘hūn sī ūitio̍h in. Inūi lán tio̍h siôngsiông ē kìtit I ê itseng ū chi̍t hāng tiōngiàu ê bo̍ktek, sī ài beh hùnliān ài kàsī hiahê siàuliân lâng, to̍h sī tī I līkhui sèkan liáuāu thang lâi thôaⁿ I ê tōlí・ê.
Hit chi̍t chákhí, I ū giâmsiok lâi lūnkhí Siōngtè kok ê tōlí, iā ài chèng lâng tekkhak tio̍h ēng sìchiàⁿ ê thāitō͘ lâi sêngsiū I, sòa lâi tamtng hitê chekjīm. I ài in chaiiáⁿ in púnsin tùi Siōngtè kok sī lóng ū tōa ê chekjīm tī・leh.
Hit ji̍t ū kui tōatīn ê lâng chùì lâi thiaⁿ, óa chi̍ttiámcheng kú chiah sìsòaⁿ. Hit ji̍t ūê thiaⁿliáu sī ū éngoán tittio̍h līek, iā ūê choânjiân bô līek tī・leh. Siáⁿ intoaⁿ? Hit ji̍t ê chèng lâng, íki̍p hiahê tī chionglâi beh thoân tōlí ê ha̍kseng, lóng tio̍h chai hitê intoaⁿ; chhinchhiūⁿ ánne, hoānnā tī ta̍k sîtāi itchhè chùì ài beh thiaⁿ siū Siōngtè ê ōe ê lâng, mā sī iàukín tio̍h sòa chaiiáⁿ hitê intoaⁿ. Án chóaⁿ ū hitkhoán chengchha leh? Τio̍h thiaⁿ! Siōngtè beh thè lán ìntap chitê būntê. Iésu ū káng tōlí ê konghāu sī chāi tī thiaⁿ ê lâng ê simsîn. Só͘í I ū kóng,"Τio̍h kínsīn ánchóaⁿ lâi thiaⁿ." ,hiānkim ê sèkài lóng sī iàukín. Chóng・sī lán ê Chú tī chia hoántńg sī chútiuⁿ iàukín tio̍h ū "hó ê thiaⁿ tō chiá." Soatkàuchiá chūjiân tekkhak tio̍h ū liáukái in ê chekjīm, chóng・sī lán ê Chú ū kóng, thiaⁿtōchiá mā sī iûgoân tio̍h liáukái in ê chekjīm. Inūi in ê simsîn sī teh koattēng hitê tōlí ê hāukó.
Chhiáⁿ lán chùì Iésu teh kàsī lâng ê khoánsit; I ê hoattō͘ sī ēng tété, kánbêng ê ōe, iáukoh gâu giú lâng ê sim. Hit ji̍t tútú tī soaⁿphiâⁿ, ū chi̍tê chohsitlâng teh lo̍h chhunthiⁿ ê chéngchí. Iésu to̍h chēngchēng lâi chùsîn khòaⁿ hiahê chohsitlâng. Chèng lâng chūjiân sòa tòe Iésu lâi khòaⁿ in. Āulâi I hutjiân bīn oa̍t kòelâi ǹg chèng lâng, to̍h khui chhùi kàsī in kóng,
"Τio̍h thiaⁿ ah: lí khòaⁿ, ū iā chéng・ ê chhutkhì iā chéng; iā ê sî, ū ê kala̍uh tī lō͘piⁿ, poechiáu kàu, itchīn chia̍h i. Ū ê kala̍uh tī chio̍hkeh ê tē, thô͘ chhián ê ūi; inūi thô͘ bô chhim, to̍h hoat chin kín; nāsī ji̍t chhut pha̍k i, inūi bô kin to̍h ko͘tâ. Ū ê kala̍uh tī chhìá lāi, chhìá hoatkhí jiakhàm i, to̍h bô kiatsi̍t. Ū ê kala̍uh tī hó ê thó͘tē, to̍h hoatkhí ná tōachâng, kiatsi̍t, ū ê saⁿcha̍p pōe, ū ê la̍kcha̍p pōe, ū ê chi̍tpah pōe. Κoh kóng ū hīⁿkhang thang thiaⁿ・ê, tio̍h thiaⁿ."
Hit ji̍t I só͘ kóng・ê sī chhinchhiūⁿ ánne, sī chi̍tê chin té, iáukoh sī chin ū la̍t ē kámtōng lâng ê soatkàu. Lán chaiiáⁿ hit ji̍t tōapō͘hūn ê lâng úntàng thiaⁿliáu bô siáⁿmi̍h liáukái. Khíchho͘ liân ha̍kseng to mā bô liáukái, iáukoh bôlūn sī ū á・sī bô, chitê sèsè ê chêngkéng úntàng ū putchí chhìkek tio̍h in ê simsîn. In úntàng ē chòhóe tâmlūn, chòhóe thuilí, chòhóe chhéngkàu sûi lâng ê ìkiàn, lâi susiúⁿ hitê chêngkéng chiah tio̍h. Chóng・sī in nā ittàn liáukái hitê ìgī, in koattoàn bô bē kìtit. I siat phìjū lâi kàsī lâng hitê kèta̍t sī chāi tī chia. I chai I ê tōlí sī ài hō͘ lâng láuchá khek tiâu tī simlāi, só͘í I ū ēng tēit līpiān ê hoattō͘ hō͘ in thang putsî kì tiâu tī sim・ni̍h.
Ā ulâi I ū khí khì Piattò͘ ê chhù lâi chia̍h tiongtàu pn̄g, hit sî I chiah koh kā hitê phìjū cha̍phun siôngsè lâi kàsī I ê ha̍kseng. Chiàu Máthài só͘ àmsī lán chai, tī hit ēpo͘ koh ū kui tōatīn ê lâng chūchi̍p lâi chiūkīn I. Κiámchhái tī hit sî, Iésu ū tùi in lâi kóngkhí kòachhài chí íki̍p hitê àmàm teh tōachâng ê chéngchí ê phìjū. Tōabīn I chìnchêng oákhì tī chèng lâng ê tiongkan ê sî, ū ê mn̄g, iā ū ê ìn, koh tī in tiongkan ū kiâⁿ chēchē ê sînjiah, lâi ihó ū pēⁿ ê lâng. Bêngbêng hit ji̍t putchí ū iôchoah lâng ê sim, tī thiaⁿchiòng ê tiongkan, ū lâng te̍kpia̍t ū seⁿkhí jia̍tsêng, inūi lán ū khòaⁿkìⁿ kúinā lâng, hótáⁿ chìnchêng ài beh chò I ê ha̍kseng lâi pangchō͘ I. Chhinchhiūⁿ ū chi̍tê kengha̍ksū kóng,"Siansiⁿ ah, Lí bôlūn tó ūi khì, góa beh tòe Lí." iā koh chi̍tê kā I kóng,"Chú ah, góa ê lāupē nā kòesin liáu, chiah beh lâi tòe Lí." I ū chhìgiām in ê koatsim, sòa kīchoa̍t in. In sībô cha̍phun jia̍tsêng. In ê jia̍tsêng sī chhut tùi itsūn kan ê kámchêng. I chai hitkhoán jia̍tsêng sībô siáⁿmi̍h lō͘ēng.
Chhinchhiūⁿ ánne, hitê tn̂gtn̂g iāmjoa̍h ê chi̍t ēpo͘, íkeng kòekhì liáu. Sî íkeng àm, ia̍h I íkeng kàugia̍h siān, inūi hit ji̍t I ê simsîn sī kàugia̍h kíntiuⁿ. Só͘í I ū kā ha̍kseng kóng,"chûn sái khah óa lâi, lán kòelâi hitpêng hōaⁿ."Hitpêng hōaⁿ sī chi̍tê bôliâu léngchēng, honghùi ê só͘chāi, ta̍kpái I iàsiān ê sî, chitê só͘chāi sī putsî ē giú I ê sim. Tī bô kúi huncheng kú ê tiongkan, in to̍h sái in ê chûn óa lâi béthâu, to̍h lūi phâng khíkhì, tùi ánne "in to̍h līkhui chèng lâng, chhōa Iésu to̍h ánne lo̍h chûn, kah in chòhóe khì."tōabīn in tú beh chhuthoat ê sî, in sī chin kiaⁿhiâⁿ hit sî ê thiⁿsek. Iáukoh Iésu ū himbō͘ ài beh kòekhì; inūi I íkeng kàugia̍h siān. Tī hit ji̍t, chèng lâng putchí siū I ê kámtōng, tìkàu mā sòa ū pa̍t chiah chûn ài kah I chòhóe kòekhì hitpêng.
Chitpái khuichûn khì sī tútú chìⁿ hong, koh ū chhit englí ê tn̂gtn̂g ê chúilō͘. Iésu theⁿ tī chûnbóe lângkheh ê ūi, simsîn chinsiān, to̍h sûisî khùnkhì. I tú khùnkhì ê sî, ū chúi chhiu phùn tâm I ê sengkhu, iā tōahong to̍h liâmpiⁿ lâi, chēchē hûnbū chūchi̍p, putchí o͘ áu phiànmóa tī tùibīn ê hōaⁿténg. In tú chìnchêng kàu tī ô͘tiong, to̍h tútio̍h tōa ê hongthai hō͘. Piattò͘ íki̍p i ê tângphōaⁿ chaiiáⁿ chitpang só͘ beh tútio̍h ê sū. Chóng・sī sî íkeng bān, bētàng tôcháu khì kàu tī ū thang siámphiah ê só͘chāi. In tekkhak tio̍h tú tng i. Tī chitê ô͘ nni̍h, hutjiânkan khí ê tōahong, lóng sī chin thang chheⁿkiaⁿ. Chitê ô͘ sī tī soaⁿ kan chhimchhim ê só͘chāi, só͘í hong teh chhoe tùi hitê soaⁿkhiⁿ kòekhì, sī kahná chhinchhiūⁿ hong chhoe tùi pōng khang kòekhì chi̍tiūⁿ. Chit sî hit chiah kiankò͘ ê thóhî chûn, sī chhinchhiūⁿ chi̍t chiah chóa chûn kāngkhoán, tī hái tiong teh phû lâi phû khì,"ia̍h iáu ū pa̍t chiah chòhóe khì" ê sè chiah chûn, chhaputto sī beh hō͘ hong poe bô khì. Piattò͘ íki̍p i ê tângphōaⁿ khiok lóng koànsì tútio̍h tōa ê honghō͘, Chóng・sī tōabīn in tī íchêng bēbat tútio̍h chhinchhiūⁿ chitpái ê honghō͘. In ê chûn chhaputto tehbeh tîm・ lo̍hkhì, hit sî in ū âukiò kóng, "Chú ah, kiù oh, beh bô miā lah!" tōabīn in tī íchêng bēbat tútio̍h chiah chheⁿkiaⁿ ê honghō͘, tio̍h lâi kiû kiò tiàmtī lio̍ktē ê lâng lâi pangchō͘. Lán thang sióngsiōng Piattò͘ tī hitê ke̍k gûihiám ê sî, to̍h thò͘chhut âukiò ê siaⁿ kóng,"siansiⁿ ah, goán beh bô miā, Lí kám bô iàukín?" In íkeng siū kàsī, chaiiáⁿ tī ta̍k hāng khùnlân ê sî, tio̍hài khúnkiû I ê pangchō͘. In íkeng tīteh ha̍ksi̍p jînseng pitiàu ê kàsī lah.
Tùi ánne, I to̍h tiāmchēng, chūchāi chūchāi lâi khùnchhéⁿ, to̍h peh・khí・lâi, chekpī hong, kā hái kóng,"Τio̍h chēngchēng!" hong to̍h soah, iā tōa pêngtiāⁿ. Hiahê lâng (hoānsè hiahê tiàmtī pa̍t chiah chûn ê lâng ) kîkoài, chòhóe kóng chitê sī siáⁿmi̍h hō lâng, hong kah hái ia̍h sūn I?"
Ài lán koh chi̍t pái ē kìtit I só͘ kóng ta̍k kù ê ōe, íki̍p só͘ kiâⁿ ta̍k hāng ê sū, chòe tio̍h ê bo̍ktek, lóng sī ūitio̍h beh hùnliān I ê ha̍kseng, chò chionglâi ê lō͘ēng. Khaksi̍t I só͘ kiâⁿ, chitê thang chheⁿkiaⁿ ê sînjiah, sī beh chò in ê hùnliān ê chi̍tpō͘hūn. In chionglâi ē tútio̍h sèkài beh chò in ê tùite̍k, ia̍h liân I bô kah in chòhóe khiākhí ê sî, tio̍h ē hiáu thang oânchoân sìnkhò I. Liân chit sî I teh khùn, tī in ê sinpiⁿ ê sî, in to bêngbêng iáubōe ē hiáutit thang sìnkhò I. Κiám m̄ sī inūi in hiahni̍h chheⁿkiaⁿ âukiò, só͘í I chiah lâi kóng chit kù ōe?" Lín siáⁿsū hiah kiaⁿ? lín iáubōe ū sìn?" Tùi ánne, I ū ēng thunlún ê sim, chi̍t pō͘ chi̍t pō͘ lâi kàsī in hitkhoán choa̍ttùi bōe sitpāi ê sìnkhò ê sim, to̍h sī tùi chitê, tī āuji̍t in iûgoân thang lâi "piànōaⁿ sèkài." Tī hit àm in só͘ kenggiām・ê, sī ū tōatōa chìnpō͘ tī・leh.
Tī Hokimsu tiong, tûliáu hō͘ sílâng kohoa̍h ê sînjiah ígōa, thang kóng chitê sī tēit thang chheⁿkiaⁿ ê sînjiah, chāi hitkhoán bô sìn Kitok sī sîn ê lâng tehkhòaⁿ, chitê sī bōe sìn tit ê sū. Κohoa̍h āu, chèng sùtô͘ ū kántan lâi kóngkhí chitê sînjiah, in ū khòaⁿchò sī in só͘ tútio̍h chēchē kîsū ê chi̍tê. Kàu Chú kohoa̍h liáu ê tiongkan, in to íkeng khòaⁿkìⁿ chin chē kîsū, só͘í in bô te̍kpia̍t lia̍h chitê chò sī khah kîkoài. Siatsú lán ū sìn Siōngtè sī teh chiánglí thiⁿtē, koh sìn Kitok sī ū tùi sílâng tiong kohoa̍h, koh sìn hitê chiánglí hongéng・ ê, úntàng bô beh pàng kakī chiâⁿchò chi̍tê bô khùila̍t ê lâng, lâi tiàmtī chūjiânkài ê khùila̍t ê tiongkan, lán thang kóng chitê sînjiah sī tī hitê éngoán ê tōa ê sînjiah tiong, to̍h sī Siōngtè ê kiáⁿ lâikàu sèkan, chitê sînjiah tiong ê chi̍tê bôìtiong ê sū niāniā.
Chit sî lán ài līkhui chūjiânkài ê hongpho ê būntê, ōaⁿ lâi chòhóe siūⁿ, hitê sînmiāu ê chengsîn kài ê hongpho ê sū. Lūn hitê chengsîn siōng ê hongpho, lán khiok bô siáⁿmi̍h chaiiáⁿ, Chóng・sī chāi Iésu Kitok tehkhòaⁿ, sī chhinchhiūⁿ Galílaiah ô͘ ê hongpho kāngkhoán, sī kàugia̍h bêngliâu ê sūsi̍t.
Hit àm ê hongéng ū kóaⁿ sàng in ê chûn kàu tī ô͘ ni̍h ê lâm pêng, kàu tī hitê pòaⁿ iábân ê Katāilia̍p lâng ê háihōaⁿ. Thiⁿ phahphú kng, ha̍kseng ū chiūⁿlio̍k kàu tī hitê kū bōngpo͘ ê hūkīn; in ū khǹg sinī, giâmsiok ê kiaⁿ sim lâi tòe in siansiⁿ chiūⁿ・ khíkhì. In tútú beh līkhui háikîⁿ ê sî, ū tútio̍h chi̍tê sinī, thang chheⁿkiaⁿ ê sū. Tī hiahê chio̍hthâu, hûnbōng tiong ū thiaⁿkìⁿ chheⁿchhìn âukiò ê siaⁿim, iā āulâi ū khòaⁿkìⁿ chi̍tê tōahàn, phiànsin lâu hoeh chin hiongok ê siáulâng, thǹg chhiah thé, koh ū kòa i só͘ phahphòa ê thi̍hliān chhia̍kchhia̍k kiò, ti̍tti̍t chông óa lâi, kūilo̍h tī in ê bīnchêng. Lán thang sióngsiōng hit àm bénglia̍t ê hongéng, ū iôchoah i ê sim kàu hoatkông. Thong mê i tī hitê honghō͘ tiong, chông lâi chông khì, tōasiaⁿ âukiò, iā hoaⁿhí chūjiânkài iā teh hoatkông. In cheksî jīntit i sī "Katāilia̍p ê siáulâng", sī choân tēhng ê lâng só͘ kiaⁿhiâⁿ・ê, inūi "i pêngsò͘ khiākhí tī hûnbōng tiong, bô lâng ē pa̍k ・i, suijiân ēng thi̍hliān ia̍h bōe ē; inūi ta̍uhta̍uh ēng khakhàu thi̍hliān pa̍k・ i, nāsī thi̍hliān hō͘ i chhoahtn̄g, khakhàu i kòng chhùi; bô lâng ū khùila̍t thang chèap i. Mêji̍t siôngsiông tī hûnbōng tiong, tī soaⁿ・ni̍h, âukiò, ēng chio̍hthâu kakī siong kakī."
Iáu ū chi̍tê khiā tī hiahê chio̍hthâu téng chùba̍k tehkhòaⁿ in ê siáulâng kah I tī・leh. Iésu ū ēng tiāmchēng ê thāitō͘ lâi chìnchêng khì chi̍hchiap in. Hitê hoatkông ê lâng khòaⁿkìⁿ Iésu ê sî, to̍h ēng khúnkiû ê thāitō͘ lâi phakpài tī I ê khachêng. Κiámchhái I chi̍tsîtek ê chūchāi ê sim ū chhuipek I cháu óa lâi, ài khúnkiû lâng ê póhō͘. Chóng・sī in ê chengsîn liâmpiⁿ koh sitlo̍h i púnjiân ê chengsîn. Lūn sînlêng kài ê sū, lán sī khah m̄chai iáⁿ, só͘í bētàng kóng hitê chênghêng siáⁿ khoán. Chiàu khòaⁿ chitê khóliân ê tiankông・ê, ū nn̄g têng ê jînkeh tī・leh. Ū pháiⁿ sîn ê khùila̍t, teh khah iâⁿ tī i ê simlāi." Chìkoân Siōngtè ê kiáⁿ Iésu, góa kah lí siáⁿmi̍h kansia̍p? góa kí Siōngtè lâi khúnkiû lí m̄thang khó͘chhó͘ góa."
Hoānsè Iésu sī ài beh kiòchhéⁿ i ho̍ktò púnjiân, só͘í chiah mn̄g i ê miâ. Chóng・sī kiatkio̍k sībô chháikang. Hitê siâsîn sī ná chhinchhiūⁿ béng lâng, ū chéngchê i ê chiànkah, iā gâu pósiú i ê iâⁿchē. "Góa miâ chò iâⁿ, inūi goán chiahê chin chē." Chóng・sī ū chi̍tê pí i khah béng・ê, lâikàu lâi khah iâⁿ i. "Siâsîn ah, tio̍h tùi hitê lâng chhutkhì!" Tī chi̍tsîá kú ê tiongkan, hitê khóliân tiankông ê lâng ū chhéⁿngō͘, koh ho̍ktò púnjiân, i to̍h khiā teh, simsîn sóngkhoài, koh ū chi̍tê hiaⁿtī ê chhiú lâi hōaⁿ tī I ê kengthâuténg. Chèng lâng khah siông sī ēng lâng ê hoattō͘ beh lâi anchēng i ê sim, Chóng・sī Iésu sī ēng Siōngtè ê hoattō͘.
Kîtha lūn chitê kò͘sū, lán bētàng kóng ánchóaⁿ. Lán chíū ū thiaⁿkìⁿ kóng tī hitê chênghêng putchí iôchoah ê tiongkan, ū kui tōatīn ti chheⁿkiaⁿ, putchí chhutla̍t cháu lo̍hkhì hitê hiámiàu ê soaⁿphiâⁿ chông lo̍h hái, tī hái・ni̍h keksí, ia̍h pôngkoanchiá lia̍hchò sī ūitio̍h hiahê pháiⁿ sîn ū ji̍p tī hiahê ti. Lūnkàu kîî ê sū, lán ài tiāmtiām m̄ ài kóng siáⁿmi̍h. Lán nā lâi siūⁿ chitê kò͘sū ê kiatkio̍k, ū tittio̍h siáⁿmi̍h hāukó ê būntê, sī siongtong khah ū līek. Kò͘ti ê lâng cháukhì pò siâⁿ・ni̍h ê lâng chaiiáⁿ só͘ tútio̍h ê sū, chèng lâng to̍h chhutlâi khòaⁿkìⁿ hitê Katāilia̍p ê siáulâng "chēteh, chhēng saⁿ hāichāi."
Katāilia̍p ê lâng chin chheⁿkiaⁿ, kiû Iésu līkhui in ê kéngkài; inūi in phahsǹg in ê ti sī pí lâng ê lênghûn bênghián khah tiōngiàu. Só͘í Iésu chē chûn koh tò khì kàu Kapehnáum."Katāilia̍p ê siáulâng" to̍h khì Tekapholē, lâi pòiông Iésu ūitio̍h I só͘ kiâⁿ ê tōasū; chèng lâng thiaⁿliáu lóng kîkoài.
Tī nn̄g tiámcheng kú ê tiongkan, in ū koh tńglâi kàu Kapehnáum ê béthâu. Mákhó ū kóngkhí hit sî ū kui tōatīn ê chèng lâng chūchi̍p tī háikîⁿ, teh thènghāu beh gêngchiap I. Lán thang sióngsiōng kui tīn lâng tī béthâu, chūchi̍p tī háipiⁿ, jia̍tsim chùba̍k tehkhòaⁿ hit chiah chhutmiâ ê chûn. Inūi m̄bián giâugî, úntàng íkeng ū teh hongsiaⁿ kóngkhí tī chaàm tī in só͘ tútio̍h ê sū. Hiahê hoānhong ê chûn, ū ê íkeng tī kúi tiámcheng chiânchìn chêng kàuūi, sòa kóngkhí chaàm in só͘ tútio̍h ê honghō͘ ū ánchóaⁿ tittio̍h pêⁿ chēngchēng ê chênghêng, ia̍h hit chákhí tùi Katāilia̍p chhuthoat kòelâi ê chûn, úntàng ū sòa tòa hitê hoān tio̍h kúi・ê, íki̍p hiahê ti ê siausit tòtńg lâi thôaⁿ hō͘ chèng lâng. Tùi ánne, hitê siausit ū putchí iôchoah chèng lâng ê sim, tìkàu tāike ài kīn óa lâi háipiⁿ thènghāu beh thang khòaⁿ Iésu. I tútú hoa̍h chiūⁿ chûn ê sî, in to̍h kiongkèng lâi gêngchiap I, Chóng・sī in tāike putchí chē, cha̍tkúnkún, tìkàu I beh kiâⁿ kòekhì ê sî, tāike siocheⁿ oekhoeh beh khòaⁿ I.
Ū chi̍tê lâng tùi chèng lâng ê tiongkan ti̍tti̍t khoeh óa lâi beh kìⁿ Iésu, inūi I tī chaàm thàu hō͘ ū tùi tī I ê sè kiáⁿ só͘ khùn ê pēⁿsek kah háihōaⁿ ê tiongkan, thongmê kiâⁿ lâi kiâⁿ khì, teh thènghāu Iésu ē kóaⁿkín tòtńg lâi.
"Góa sèhàn ê chabó͘kiáⁿ chhaputto behsí; chhiáⁿ lí ēng chhiú hōaⁿ i, hō͘ i tittio̍h kiù, lâi oa̍h."
Tōabīn Iésu bat hitê gíná, I tehbeh bat gínásī bián jōa hùikhì. Chitê gíná ê lāupē sī kiòchò Gâilō͘, sī Iésu só͘ bat chia̍pchia̍p tī Anhiohji̍t lâi káng tōlí hit keng hōetn̂g ê koánlí chiá. Hit sî Mákhó ū kóng,"Iésu kah i khì." Koh ū kui tōatīn lâng thatthattīⁿ, tī hitê e̍hsè ê keá teh tòe I, chin oekhoeh I. Hit tiongkan "ū chi̍tê hūjînlâng hiatlāu cha̍pjī nî, bat tùi chēchē ê iseng siūtio̍h chēchē kankhó͘, nāsī bô chi̍tsiá līek, hoántńg ná siongtiōng, to̍h lâi tī chènglâng tiong, tùi I ê āubīn lâi bong I ê saⁿ."
Che kám m̄ sī chin chūjiân! Chitê khóliân ê hūjînlâng, bīnmāu kiànsiàu koh khiampi, bētàng tùi I lâi kóngkhí i ê hūjînlâng pēⁿ, i phahsǹg chíū ài àmtiong lâi bong I! Chóng・sī tāichì sī bētàng àmtiong tit. Inūi I cheksî chai ū khùila̍t tùi I chhut. Lán tī íchêng íkeng ū kóngkhí chittiám, Iésu m̄bat bô sitlo̍h khùila̍t, bô sòngsit púnsin ê simsîn lâi i hó lâng ê pēⁿchèng. I ài lâi bong I ê saⁿáki, che lán hoānsè beh kóng sī bêsìn. Chóng・sī m̄bat ū hitkhoán khóliân ê simsîn, he̍ksī gûgōng・ê, á・sī bêsìn・ê, kiûkiò I iā bô tittio̍h ìntap. Iésu chíū himbō͘ i ê bêsìn, tio̍h chìnpō͘ kàu chiâⁿchò si̍tchāi ê sìngióng. I ū ēng hitkhoán chhinchhiat koh ē tíntāng lâng ê sim ê thāitō͘ lâi khòaⁿ i, iā kàu bóe i ū chhutlâi kūilo̍h tī I ê bīnchêng, lóng chiàusi̍t kā I kóngkhí. I to̍h kā i kóng,"hūjînlâng ah, lí ê sìn íkeng kiù lí; thang ansim tò khì, lí ê pēⁿ choânjiân hó."
Si̍tchāi ūitio̍h chitê hūjînlâng ê sū, chiah ū iânchhiân chi̍tsîá kú niāniā; iáukoh chāi chitê bētàng thènghāu tit ê lāupē tehkhòaⁿ, chhinchhiūⁿ chi̍ttiámcheng kú, inūi i ê kiáⁿ chit sî tehbeh sí. Ah, ūiáⁿ, choânjiân siuⁿ bān khì lah! hit sî ū chi̍tê lô͘po̍k tùi koán hōetn̂g ê chhù chhe lâi・ê, ū àⁿ tī Gâilō͘ ê hīⁿkhang piⁿ sèsiaⁿ kóng,"lí ê chabó͘kiáⁿ sí lah;āsái iáu teh lôhoân siansiⁿ?"
Chhì siūⁿ lán ê Chú, tī hit sî ū ánchóaⁿ hiánchhut tiāmchēng ê thāitō͘, lâi tôngchêng hitê khóliân ê lāupē. I ū hiánchhut ài tamtng choân sèkan lâng ê ūnmiā ê thāitō͘, lâi kah Gâilō͘ chòhóe kankhó͘. "M̄ thang kiaⁿ, chíū tio̍h sìn." só͘í Iésu bô thêng kha, koh chìnchêng kiâⁿ kàu in tau. Kàuūi ê sî, Iésu ū kóaⁿ hiahê chhiàⁿ lâi teh màmàháu, thîkhàu ê lâng, līkhui sílâng ê pângkeng, tûliáu Piattò͘, Iâkop, Iôhaneh, íki̍p gíná ê pēbú ígōa, hoanhù m̄ chún pòaⁿlâng ji̍pkhì. Chhì siūⁿ hitê chêngkéng, kám m̄ sī chin ē kámtōng lâng koh chin súi? chhì siūⁿ i ê gâu liânbín gíná ê sim kàu ánchóaⁿ! I ū àisioh i, sòa bong hitê sísí ê siàuliân gíná ê bīn kóng,"ΤāilētāiKōbí" (chabó͘ gíná, góa bēnglēng lí khílâi ). Chhiáⁿ lán chùì tī i só͘ hiánchhut ê tiāmchēng koh chiàusiông bat lâi teh chísī i ê ōe, to̍h sī chhinchhiūⁿ iseng tī pēⁿ chhn̂gpiⁿ só͘ teh chísī pēⁿlâng ê khoánsit, kóng,"Τaⁿ tio̍h hō͘ chabó͘ gíná chia̍h."
Hit àm Iésu ê sengkhu sī putchí iàsiān, Chóng・sī I ê simlāi sī putchí khoàilo̍k, lâi tńgkhì hiohkhùn tī Piattò͘ in tau, hit keng sèsè keng ê pângkeng; khaksi̍t I tóteh ê sî, simlāi chin sóngkhoài, lâi susiúⁿ hitê khóliân ê tiankông・ê, hitê sèhàn gíná ê lāubú, íki̍p tī hit ji̍t siū I chiokhok lâi tittio̍h khoàilo̍k ê itchhè kankhó͘ ê lâng, hit sî lóng kámkhài bû liōng, che to̍h sī Siōngtè só͘ hoaⁿhí khoàilo̍k・ê. Tī lán jînseng ê kēngcheng ê sî, khó͘thàng hoânló ê sî, sísit ê sî, siū símphòaⁿ ê sî, lán só͘ koanliân ê Siōngtè, to̍h sī chit khoán ê Siōngtè lah. Tio̍h kámsiā Siōngtè!
Chit ji̍t tī Kapehnáum só͘ tútio̍h ê kò͘sū sī chhinchhiūⁿ ánne.
第九章 一日Tī迦百农
咱ài简单来描写咱ê主khiā起tī迦百农ê中间,特别一日所tú-tio̍h ê事。福音书ê故事,chē-chē lóng是tùi hiah-ê无联络ê事件来做成-・ê,in不时是无照次序tī-・leh,总是tī迦百农ê故事中,只有一pái ē-thang明明来描写连续tī一暝日ê中间所生起ê事;马可(大面是彼得),有kā咱讲起tī有一日ê二十四点ê中间所tú-tio̍h ê事情(马可4章,5章)。
时大约是主后28年3月。春朝旭日满湖边,遍照青山小市田,银海点点土帆色,随波鼓动响相连。
耶稣有坐tī伊ê船,来抛tī湖岸 ê外面。伊所坐hit只船,是伊有请彼得应伊离开来做伊ê路用,to̍h是做伊ê讲台,以及安息ê所在,也hō͘伊利便thang来旅行tī加利利湖ê四面。设使tī今á日,咱ē-thang得tio̍h hit只船,kám m̄是beh看做真宝贝ê遗物? Tī hit早起,日头犹早ê时,湖岸人that-that-tīⁿ,khiā到óa-óa tī水墘,有显出灿烂ê情景,大家lóng beh就近伊。因为伊ê名声有开阔遍传tī四方。Ta̍k等号ê人to lóng有聚集tī-hia。Hit日有城市ê人,也有tùi四围ê地方来ê人客,to̍h是tùi耶路撒冷来ê 法利赛人,有妇人人手里抱破病ê细kiáⁿ,有ê是tùi后面hit条大koh白色ê道路óa来ê seng-lí人,以及出外人,in lóng真稀罕 ê款,停脚来teh看,亦注意teh听,从中有hit款热心ê人,有hit款ài感恩ê人,有hit款心内无啥物挂虑ê人,有hit款khǹg稀罕 ê心ê人,也有hit款心内teh jû乱 ê人,亦有hit款心内批评kah侥疑ê人tī-・leh。总是从中第一要紧ê,to̍h是hiah-ê少年ê讨鱼ê团体,因为hit日耶稣ê教示大部分是为tio̍h in。因为咱tio̍h常常ē记得伊ê一生有一项重要ê目的,是ài beh训练ài教示hiah-ê少年人,to̍h是tī 伊离开世间了后thang来传伊ê 道理-・ê。
Hit一早起,伊有严肃来论起上帝国ê道理,也ài众人的确tio̍h用四正ê态度来承受伊,续来担当hit-ê责任。伊ài in知影in本身对上帝国是lóng有大ê责任 tī-・leh。
Hit日有kui大阵 ê人注意来听,óa一点钟久chiah四散。Hit日有ê听了是有永远得tio̍h利益,也有ê全然无利益tī-・leh。啥因端?Hit日ê众人,以及hiah-ê tī将来beh传道理ê学生,lóng tio̍h知hit-ê因端;亲像án-ne,凡若tī ta̍k时代一切注意ài beh听受上帝ê话ê人,mā是要紧tio̍h续知影hit-ê因端。Án怎有hit款精差leh?Τio̍h听!上帝beh替咱应答chit-ê问题。耶稣有讲道理ê功效是在tī听ê人ê心神。所以伊有讲:「Τio̍h谨慎án怎来听。」现今ê世界lóng是要紧,总是咱ê主tī chia反转是主张要紧tio̍h有「好ê听道者。」说教者自然的确tio̍h有了解in ê责任,总是咱ê主有讲,听道者mā是犹原tio̍h了解in ê责任。因为in ê心神是teh决定hit-ê 道理ê效果。
请咱注意耶稣teh教示人ê款式;伊ê法度是用短短,简明ê话,iáu-koh gâu giú人ê心。Hit日tú-tú tī山坪,有一个作穑人teh落春天ê 种子。耶稣to̍h静静来注神看hiah-ê作穑人。众人自然续tòe耶稣来看in。后来伊忽然面oa̍t过来ǹg众人,to̍h开嘴教示in讲:
「Τio̍h听ah:你看,有掖种-・ ê出去掖种;掖ê时,有ê ka-la̍uh tī路边,飞鸟到,一尽食伊。有ê ka-la̍uh tī石格ê地,土浅ê位;因为土无深,to̍h发真紧;若是日出曝伊,因为无根to̍h枯tâ。有ê ka-la̍uh tī刺á内,刺á发起遮khàm伊,to̍h无结实。有ê ka-la̍uh tī好ê土地,to̍h发起ná大丛,结实,有ê三十倍,有ê六十倍,有ê一百倍。Κoh讲有耳孔thang听-・ê,tio̍h听。」
Hit日伊所讲-・ê是亲像án-ne,是一个真短,iáu-koh是真有力ē感动人ê说教。咱知影hit日大部分ê人稳当听了无啥物了解。起初连学生to mā无了解,iáu-koh无论是有á是无,chit-ê细细ê情景稳当有不止刺激tio̍h in ê心神。In稳当ē做伙谈论,做伙推理,做伙请教随人ê意见,来思想hit-ê情景chiah tio̍h。总是in若一旦了解hit-ê意义,in决断无bē记得。伊设譬喻来教示人hit-ê价值是在tī chia。伊知伊ê道理是ài hō͘人老早刻tiâu tī心内,所以伊有用第一利便ê法度hō͘ in thang不时记tiâu tī心里。
后来伊有起去彼得ê厝来食中昼饭,hit时伊chiah koh kā hit-ê譬喻十分详细来教示伊ê学生。照马太所暗示咱知,tī hit下晡koh有kui大阵 ê人聚集来就近伊。Κiám-chhái tī hit时,耶稣有对in来讲起芥菜子以及hit-ê暗暗teh大丛 ê 种子 ê譬喻。大面伊进前óa去tī众人ê中间ê时,有ê问,也有ê应,koh tī in中间有行chē-chē ê神迹,来医好有病 ê人。明明hit日不止有摇choah人ê心,tī听众ê中间,有人特别有生起热诚,因为咱有看见几nā人,好胆进前ài beh做伊ê学生来帮助伊。亲像有一个经学士讲:「先生ah,你无论tó位去,我beh tòe你。」也koh一个kā伊讲:「主ah,我ê老父若过身了,chiah beh来tòe你。」伊有试验in ê决心,续拒绝in。In是无十分热诚。In ê热诚是出对一瞬间ê 感情。伊知hit款热诚是无啥物路用。
亲像án-ne,hit-ê 长长炎热ê一下晡,已经过去了。时已经暗,亦伊已经够额倦,因为hit日伊ê心神是够额紧张。所以伊有kā学生讲:「船驶 khah óa来,咱过来hit-pêng 岸。」Hit-pêng 岸是一个无聊冷静、荒废ê所在,ta̍k-pái伊厌倦ê时,chit-ê所在是不时会giú伊ê心。Tī无几分钟久ê中间,in to̍h驶in ê船óa来码头,to̍h lūi帆起去,tùi án-ne「in to̍h离开众人,chhōa耶稣to̍h án-ne落船,kah in做伙去。」大面in tú beh出发ê时,in是真惊惶hit时ê天色。Iáu-koh耶稣有欣慕ài beh过去;因为伊已经够额倦。Tī hit日,众人不止受伊ê感动,致到mā续有别只船ài kah伊做伙过去hit-pêng。
Chit-pái 开船去是tú-tú chìⁿ风,koh有七英里ê 长长 ê水路。耶稣撑tī船尾人客ê位,心神真倦,to̍h随时困去。伊tú 困去ê时,有水须喷tâm伊ê身躯,也大风to̍h liâm-piⁿ来,chē-chē云雾聚集,不止乌拗遍满tī对面ê 岸顶。In tú进前到tī湖中,to̍h tú-tio̍h大ê 风台雨。彼得以及伊ê同伴知影chit-pang所beh tú-tio̍h ê事。总是时已经慢,bē-tàng逃走去到tī有thang闪避 ê所在。In的确tio̍h抵当伊。Tī chit-ê湖里,忽然间起ê大风,lóng是真thang生惊。Chit-ê湖是tī山间深深ê所在,所以风teh吹tùi hit-ê山坑过去,是kah-ná亲像风吹tùi pōng孔过去一样。Chit时 hit只坚固ê讨鱼船,是亲像一只纸船仝款,tī海中teh浮来浮去,「亦iáu有别只做伙去」ê细只船,差不多是beh hō͘风飞无去。彼得以及伊ê同伴却lóng 惯势tú-tio̍h大ê 风雨,总是大面in tī以前bē-bat tú-tio̍h亲像chit-pái ê 风雨。In ê船差不多teh-beh 沈落去,hit时in有喉叫讲:「主ah,救oh,beh无命lah!」大面in tī以前bē-bat tú-tio̍h chiah生惊ê 风雨,tio̍h来求叫tiàm-tī陆地ê人来帮助。咱thang想像彼得tī hit-ê 极危险 ê时,to̍h吐出喉叫ê声讲:「先生ah,阮 beh无命,你无要紧?」In已经受教示,知影tī ta̍k项困难 ê时,tio̍h-ài恳求伊ê帮助。In已经tī-teh学习人生必要 ê教示lah。
Tùi án-ne,伊to̍h恬静,自在自在来困醒,to̍h peh起来,责备风,kā海讲:「Τio̍h静静!」风to̍h soah,也大平定。Hiah-ê人(hoān-sè hiah-ê tiàm-tī别只船ê人)奇怪,做伙讲chit-ê是啥物号人,风kah海亦顺伊?」
Ài咱koh一pái ē记得伊所讲ta̍k句ê话,以及所行ta̍k项ê事,最要 ê目的,lóng是为tio̍h beh训练伊ê学生,做将来ê路用。确实伊所行,chit-ê thang生惊ê神迹,是beh做in ê训练ê一部分。In将来会tú-tio̍h世界beh做in ê 对敌,亦连伊无kah in做伙 khiā起ê时,tio̍h ē晓thang完全信靠伊。连chit时伊teh 困,tī in ê身边 ê时,in to明明iáu未ē晓得thang信靠伊。Κiám m̄是因为in hiah-ni̍h生惊喉叫,所以伊chiah来讲chit句话?「Lín 啥事hiah惊?lín iáu未有信?」Tùi án-ne,伊有用吞忍 ê心,一步一步来教示in hit款绝对bōe失败ê信靠 ê心,to̍h是tùi chit-ê,tī后日in犹原thang来「变换世界。」Tī hit暗in所经验-・ê,是有大大进步tī-・leh。
Tī福音书中,除了hō͘死人koh活ê神迹以外,thang讲chit-ê是第一thang生惊ê神迹,在hit款无信基督是神 ê人teh看,chit-ê是bōe信得ê事。Κoh活后,众使徒有简单来讲起chit-ê神迹,in有看做是in所tú-tio̍h chē-chē奇事ê一个。到主koh活了ê中间,in to已经看见真chē奇事,所以in无特别掠chit-ê做是khah奇怪。设使咱有信上帝是teh掌理天地,koh信基督是有tùi死人中koh活,koh信hit-ê 掌理风涌-・ ê,稳当无beh放ka-kī成做一个无气力ê人,来tiàm-tī自然界ê气力ê中间,咱thang讲chit-ê神迹是tī hit-ê永远ê大ê神迹中,to̍h是上帝ê kiáⁿ来到世间,chit-ê神迹中ê一个无意中ê事niā-niā。
Chit时咱ài离开自然界 ê 风波ê问题,换来做伙想,hit-ê神妙ê精神界 ê风波ê事。论hit-ê精神上ê 风波,咱却无啥物知影,总是在耶稣基督teh看,是亲像加利利湖ê 风波仝款,是够额明了 ê事实。
Hit暗ê 风涌有赶送in ê船到tī湖里ê南pêng,到tī hit-ê半野蛮ê Ka-tāi-lia̍p人ê海岸。天phah-phú光,学生有上陆到tī hit-ê 旧墓埔ê 附近;in有khǹg新异、严肃ê 惊心来tòe in先生上起去。In tú-tú beh离开海墘ê时,有tú-tio̍h一个新异,thang生惊ê事。Tī hiah-ê 石头,坟墓中有听见凄凊喉叫ê声音,也后来有看见一个大汉,遍身流血真凶恶ê痟人,thǹg赤体,koh有挂伊所phah破 ê铁链chhiãk-chhiãk叫,直直chông óa来,跪落tī in ê面前。咱thang想像hit暗猛烈ê 风涌,有摇choah伊ê心到发狂。Thong暝伊tī hit-ê 风雨中,chông来chông去,大声喉叫,也欢喜自然界也teh发狂。In即时认得伊是「Ka-tāi-lia̍p ê痟人」,是全地方ê人所惊惶-・ê,因为「伊平素khiā起tī坟墓中,无人会缚伊,虽然用铁链亦bōe ē;因为tãuh-tãuh用脚扣铁链缚伊,若是铁链 hō͘伊chhoah断,脚扣伊kòng碎;无人有气力thang制压伊。暝日常常tī坟墓中,tī山里,喉叫,用石头ka-kī伤ka-kī。」
Iáu有一个khiā tī hiah-ê 石头顶注目 teh看in ê痟人kah伊tī-・leh。耶稣有用恬静ê态度来进前去chih接in。Hit-ê 发狂ê人看见耶稣ê时,to̍h用恳求 ê态度来仆拜 tī伊ê脚前。Κiám-chhái伊一时的ê 自在ê心有催逼伊走óa来,ài恳求人ê保护。总是in ê精神liâm-piⁿ koh失落伊本然ê精神。论神灵界 ê事,咱是khah m̄知影,所以bē-tàng讲hit-ê情形啥款。照看chit-ê可怜ê 癫狂-・ê,有两重ê人格tī-・leh。有pháiⁿ 神 ê气力,teh khah赢tī伊ê心内。「至高上帝ê kiáⁿ耶稣,我kah你啥物干涉?我kí上帝来恳求你m̄-thang苦楚我。」
Hoān-sè耶稣是ài beh叫醒伊复到本然,所以chiah问伊ê名。总是结局是无chhái工。Hit-ê邪神是ná亲像猛人,有整齐伊ê战甲,也gâu保守伊ê营寨。「我名做营,因为阮 chiah-ê真chē。」总是有一个比伊khah猛-・ê,来到来khah赢伊。「邪神ah,tio̍h tùi hit-ê人出去!」Tī 一时á久ê中间,hit-ê可怜癫狂ê人有醒悟,koh复到本然,伊to̍h khiā teh,心神爽快,koh有一个兄弟 ê手来hōaⁿ tī伊ê肩头顶。众人khah常是用人ê法度beh来安静伊ê心,总是耶稣是用上帝ê法度。
其他论chit-ê故事,咱bē-tàng讲án怎。咱只有有听见讲tī hit-ê情形不止摇choah ê中间,有kui大阵猪生惊,不止出力走落去hit-ê险要 ê山坪chông落海,tī海里激死,亦旁观者掠做是为tio̍h hiah-ê pháiⁿ神有入tī hiah-ê猪。论到其余 ê事,咱ài 恬恬m̄ ài讲啥物。咱若来想chit-ê故事ê结局,有得tio̍h啥物效果 ê问题,是相当khah有利益。顾猪ê人走去报城里ê人知影所tú-tio̍h ê事,众人to̍h出来看见hit-ê Ka-tāi-lia̍p ê痟人「坐teh,穿衫hāi-chāi。」
Ka-tāi-lia̍p ê人真生惊,求耶稣离开in ê 境界;因为in phah算in ê猪是比人ê灵魂明显khah重要。所以耶稣坐船koh tò去到迦百农。「Ka-tāi-lia̍p ê痟人」to̍h去Te-ka-pho-lē,来报扬耶稣为tio̍h伊所行ê大事;众人听了lóng奇怪。
Tī两点钟久ê中间,in有koh tńg来到迦百农ê码头。马可有讲起hit时有kui大阵 ê众人聚集tī海墘,teh thèng候beh迎接伊。咱thang想像kui阵人tī码头,聚集tī海边,热心注目 teh看hit只出名ê船。因为m̄免侥疑,稳当已经有teh风声讲起tī 昨暗tī in所tú-tio̍h ê事。Hiah-ê hoān风ê船,有ê已经tī几点钟前进前到位,续讲起昨暗in所tú-tio̍h ê 风雨有án怎得tio̍h平静静ê情形,亦hit早起tùi Ka-tāi-lia̍p出发过来ê船,稳当有续tòa hit-ê 犯tio̍h鬼-・ê,以及hiah-ê猪ê消息倒tńg来传hō͘众人。Tùi án-ne,hit-ê消息有不止摇choah众人ê心,致到大家ài近óa来海边thèng候beh thang看耶稣。伊tú-tú hoa̍h上船ê时,in to̍h恭敬来迎接伊,总是in大家不止chē,cha̍t-kún-kún,致到伊beh行过去ê时,大家相争 oe-khoeh beh看伊。
有一个人tùi众人ê中间直直khoeh óa来beh见耶稣,因为伊tī 昨暗thàu雨有tùi tī伊ê细kiáⁿ所困 ê病室kah海岸ê中间,thong暝行来行去,teh thèng候耶稣会赶紧倒tńg来。
「我细汉ê cha-bó͘-kiáⁿ差不多beh死;请你用手hōaⁿ伊,hō͘伊得tio̍h救,来活。」
大面耶稣bat hit-ê gín-á,伊teh-beh bat gín-á是免jōa费气。Chit-ê gín-á ê老父是叫做Gâi-lō͘,是耶稣所bat chia̍p-chia̍p tī安息日来讲道理hit间会堂ê管理者。Hit时马可有讲:「耶稣kah伊去。」Koh有kui大阵人that-that-tīⁿ,tī hit-ê 狭细ê 街á teh tòe伊,真 oe-khoeh伊。Hit中间「有一个妇人人血漏十二年,bat tùi chē-chē ê医生受tio̍h chē-chē艰苦,若是无一丝á利益,反转ná伤重,to̍h来tī众人中,tùi伊ê后面来摸伊ê衫。」
这kám m̄是真自然!Chit-ê可怜ê妇人人,面貌见笑koh 谦卑,bē-tàng tùi伊来讲起伊ê妇人人病,伊phah算只有ài暗中来摸伊!总是tāi-chì是bē-tàng暗中得。因为伊即时知有气力tùi伊出。咱tī以前已经有讲起chit点,耶稣m̄-bat无失落气力,无丧失本身ê心神来医好人ê病症。伊ài来摸伊ê衫á裾,这咱hoān-sè beh讲是迷信。总是m̄-bat有hit款可怜ê心神,或是愚戆-・ ê,á是迷信-・ê,求叫伊也无得tio̍h应答。耶稣只有欣慕伊ê迷信,tio̍h进步到成做实在ê信仰。伊有用hit款亲切koh ē振动人ê心ê态度来看伊,也到尾伊有出来跪落tī伊ê面前,lóng照实kā伊讲起。伊to̍h kā伊讲:「妇人人ah,你ê信已经救你;thang安心tò去,你ê病全然好。」
实在为tio̍h chit-ê妇人人ê事,chiah有延chhiân 一时á久niā-niā;iáu-koh在chit-ê bē-tàng thèng候得ê老父teh看,亲像一点钟久,因为伊ê kiáⁿchit时 teh-beh死。Ah,有影,全然siuⁿ慢去lah!Hit时有一个奴仆tùi管会堂ê厝差来-・ê,有àⁿ tī Gâi-lō͘ ê 耳孔边细声讲:「你ê cha-bó͘-kiáⁿ死lah;ā-sái iáu teh劳烦先生?」
试想咱ê主,tī hit时有án怎显出恬静ê态度,来同情hit-ê可怜ê老父。伊有显出ài担当全世间人ê运命ê态度,来kah Gâi-lō͘做伙艰苦。「M̄-thang惊,只有tio̍h信。」所以耶稣无停脚,koh 进前行到in tau。到位 ê时,耶稣有赶hiah-ê 倩来teh mà-mà-háu,啼哭ê人,离开死人ê房间,除了彼得、雅各、约翰,以及gín-á ê父母以外,吩咐m̄准半人入去。试想hit-ê情景,kám m̄是真ē感动人koh真súi ?试想伊ê gâu怜悯gín-á ê心到án怎!伊有爱惜伊,续摸hit-ê死死ê少年gín-á ê面讲:「Τāi-lē-tāi-Kō-bí」(cha-bó͘ gín-á,我命令你起来)。请咱注意tī 伊所显出ê 恬静koh照常识来teh指示伊ê话,to̍h是亲像医生tī病床边所teh指示病人ê款式,讲:「Τaⁿ tio̍h hō͘ cha-bó͘ gín-á食。」
Hit暗耶稣ê身躯是不止厌倦,总是伊ê心内是不止快乐,来tńg去歇困tī彼得in tau,hit间细细间ê房间;确实伊倒teh ê时,心内真爽快,来思想hit-ê可怜ê 癫狂-・ê,hit-ê细汉gín-á ê老母,以及tī hit日受伊祝福来得tio̍h快乐ê一切艰苦 ê人,hit时lóng感慨无量,这to̍h是上帝所欢喜快乐-・ê。Tī咱人生ê竞争ê时,苦痛烦恼ê时,死失ê时,受审判ê时,咱所关联ê上帝,to̍h是chit款ê上帝lah。Tio̍h感谢上帝!
Chit日tī迦百农所tú-tio̍h ê故事是亲像án-ne。