《《平民ê基督传》》

| | | 转寄

Tēsì koàn Tēchhit chiuⁿ nn̄gūi ê iânsia̍h 第四卷第七章 两位 ê筵席

Tēchhit chiuⁿ nn̄gūi ê iânsia̍h


Koh lo̍hlâi tī sèngchheh・ni̍h, ū kóngkhí nn̄gūi ê iânsia̍h ê kò͘sū, iā Iésu lóng ū hō͘ in chhiáⁿ khì chò lângkheh.

Máthài siū kéngtiàu liáuāu sòa ū chòchhut chi̍t hāng ióngkám ê sū. Máthài ū phèngchhiáⁿ i ê sūbū oân, íki̍p hūkūn ê thiusòe・ê, chòhóe lâi hù i ê sàngpa̍t ê iânsia̍h, lâi kah i chòhóe hoaⁿhí tī i ê jînseng tiong só͘ kenggiām ê chit chi̍tê choánki. I ài i ê tângphōaⁿ lóng chaiiáⁿ, chāi i só͘ khòaⁿ ê Iésu, íki̍p tī i ê simlāi só͘ū teh oa̍h tāng hitê sin ê ǹgbāng kah jia̍tsêng sī siáⁿ khoán. I ê chongkàu sìnliām ūkàu gia̍h chòng i ê táⁿ, lâi tú tng i ê pêngiú, só͘ tiāⁿtio̍h ē kóng ê thíchhiò ê ōe. I ê chongkàu sìnliām bô hō͘ i kòethâu lâi boánchiok kakī, lâi phahsǹg púnsin taⁿ sī íkeng chiâⁿchò chi̍tê khah hó ê tekhēng, khah iùteng ê lâng, iā bô hō͘ i sòa siūⁿ bô ài koh kah kó͘chá pêngiú chòhóe ónglâi. Hiahê kó͘chá pêngiú suijiân ū jōani̍h chē ê lia̍ttiám tī・leh, tī kòekhì mā sī chò i ê chhinchhiat ê pêngiú.

Chóng・sī chhì siūⁿ i ê ióngkám, káⁿ lâi chhiáⁿ Iésu khì kah hiahê thiusòe・ê chòhóe chia̍h! Máthài tekkhak sī putchí chaiiáⁿ i ê siansiⁿ Iésu ê sim sī ióngkám, chiah káⁿ chò chit chióng ê tāichì. Iūkoh chhì siūⁿ tī siāhōe tiong hiahê bô tēūi ê lâng, in siū chhiáⁿ lâi hù chitê iânsia̍h, in ê sim kiaⁿhiâⁿ kàu ánchóaⁿ! Lán thang sióngsiōng, in tī hit ji̍t chòhóe chē tī sòekoan, hōetâm lūn kóng,"lán sò͘siông bôlūn siáⁿmi̍h khoán châitiāu ê sianti lâng to lóng hántit kah in kansia̍p, Chóng・sī chitpang lán ēthang chiapkīn chitê Nachalia̍t lâng Iésu, tī siāhōe lâi kah I chò pêngiú chòhóe chia̍h. Che si̍tchāi sī huisiông ê sū! siatsú Hoatlīsài, íki̍p kengha̍ksū nā thiaⁿtio̍h chitê tāichì, m̄chai siáⁿ khoán hhò͘ⁿ! Tī kelō͘・ni̍h, liân in ê saⁿáki to bô ài khaptio̍h lán leh! si̍tchāi sī bētàng kîkoài lah, chèng lâng hiahni̍h himbō͘ chitê hó kaupôe ê sianti lâng Iésu. Bô kîkoài lah, chitê Lēbī Máthài chiah ē hiahni̍h jia̍tsim ài kintòe I. Κiámchhái chū chá nāsī ū lâng chhinchhiūⁿ Iésu lâi chísī lán bat lán ê chongkàu ê sū leh, lán kàu taⁿ mā úntàng sī chiâⁿchò bênghián khah kohiūⁿ ê lâng."

Iésu ē hiáu tittio̍h ēng siáⁿmi̍h khoán ê hoattō͘, lâi kah hiahê thiusòe・ê, íki̍p ū chōe・ê, chòhóe chētoh; to̍h sī ē hiáu tittio̍h ài chiâⁿchò chi̍tê hó kaupôe ê lâng, lâi beh kah I ê hó pêngiú chòhóe chētoh. Chèng lâng úntàng ē kámkak, si̍tchāi Iésu sī chi̍tê hó chhinkīn ê lâng. Chūjiân I sī ū uigiâm tī・leh, in úntàng m̄ káⁿ tī I ê bīnchêng lâi kiâⁿ hitkhoán bô chiàu hoattō͘ ê kiâⁿta̍h lah, á・sī lâi kóngchhut hitkhoán bô ha̍pgî ê ōe. Che lóng sī inūi I ê jînkeh ū hiánchhut hitkhoán thianjiân ê uigiâm tī・leh. Lán bô giâugî I lóng bô chi̍tsutá hiánchhut hitkhoán ài kah lâng kehlī ê thāitō͘, á・sī kò͘ì khiampi lâi sionghāi tio̍h lâng ê kámchêng. Iésu sī ū khǹg kèngtiōng lâng ê sim, lâi teh kah ta̍k ténghō ê lâng kaupôe. Lán thang sióngsiōng, I ū chē tī chúlâng ê sin piⁿ, kah hiahê thiusòe・ê chòhóe tī phiatá, lâi ùn mi̍h khílâi chia̍h. Lán ū thiaⁿkìⁿ I sī chin hoaⁿhí kah in chòhóe chētoh, lâi chòhóe tâmlūn, iā ū sî lângkheh sòa tī pòaⁿ ìsek ê tiongkan, lóng chiàu hoattō͘ lâi ìntap I. I ē bat lâng ê simchêng, sòa lâi giú lâng ê hóchhù chhutlâi. Só͘í lán thang khaksìn hit ji̍t tī Máthài ê iântoh teh chē ê lâng, úntàng chin hoaⁿhí siūⁿ kóng kachài lán ū chhutse̍k chiah chai iáⁿ, lán púnsin bênghián sī iáu ū thang ǹgbāng ê só͘chāi.

Chóng・sī chhì siūⁿ, m̄chai kengha̍ksū, Hoatlīsài íki̍p Kapehnáum hiahê chongkàuka, tùi chitê sūsi̍t ū kámsióng ánchóaⁿ. In tiāⁿtio̍h thiaⁿtio̍h chitê sūsi̍t. Tī hitê hūkūn ê lâng lóng piànpiàn teh hongsiaⁿ Iésu ê sū. Ia̍h chitê iânsia̍h sī ke̍k loānlâi ê sū. Chhì siūⁿ, siatsú tī kináji̍t tī Ìntō͘ ū chi̍t ūi sèng chiá, á・sī Pholômn̂g kàutô͘, kamgoān lâi kah hiahê bô tēūi, hāténg ê lâng chòhóe chia̍h, m̄chai ē nāutāng kàu ánchóaⁿ!

Lán phahsǹg in putchí chūchun, úntàng sī bô beh lâi chhutse̍k hitkhoán hōe, mā bô beh lâi kiáujiáu hitkhoán thiusòe・ê iânsia̍h. Tī Iûthàilâng ê siāhōe sengoa̍h, khiok sī siongtong chūiû, putkò m̄ sī chhinchhiūⁿ Iésu só͘ chò chit khoán ê chūiû. Só͘í tōabīn tī kehji̍t, ū chi̍t pái tī háipiⁿ chi̍phōe, hit sî in ū kongkek Chú ê ha̍kseng kóng,"Lín siansiⁿ siáⁿsū ài kah thiusòe・ê, íki̍p pháiⁿ lâng chòhóe chia̍h?" Chitê chitbūn sī kàugia̍h ū líkhì tī・leh. "Siáⁿsū I ài kah hitkhoán lâng chòhóe leh?" Chiàu khòaⁿ in lóng bô siūⁿ beh mn̄g kóng, siáⁿsū hitkhoán lâng ài beh kah Iésu chòhóe ? nā ánne mn̄g, sī Hoatlīsài ê kiànsiàu. Inūi in hit kaikip ê lâng khah siông sībô ài kah hitkhoán ū chongkàu ê lâng chòhóe kaupôe. Iáukoh lán tha̍ktio̍h Iésu ê kò͘sū chaiiáⁿ chèng thiusòe・ê kah ū chōe ê lâng íki̍p tī siāhōe siōng hiahê bô tēūi・ ê, si̍tchāi putchí ài kah Iésu chòhóe kaupôe. Che sī siáⁿ intoaⁿ leh?

Khaksi̍t inūi in chaiiáⁿ Iésu tùi in ū khǹg chhinchhiat, ǹgbāng, íki̍p tôngchêng ê sim tī・leh. Chit chióng ê sin sī in só͘ hántit tútio̍h・ ê, iā chit chióng ê sim, liân in hit ténghō ê lâng, to ū khùila̍t thang iâⁿ in, lâi giú in ê simkoaⁿ. Iū koh sī inūi in chai I sī chêchoân sûnkiat, kàugia̍h ē hō͘ in kakī kiànsiàu, khiampi; hoántńg I lóng sī teh siūⁿ in ê simlāi só͘ū ê hóchhù, to̍h sī hiámhiám tio̍h hō͘ pháiⁿ khàmba̍t khì・ê, sòa lâi sêngchiū in ê hóchhù, iūkoh kantaⁿ chùba̍k tī in ê hóchhù niāniā. I ū chō͘ tn̂g in ê chìkhì, lâi seⁿkhí ǹgbāng. I ū hō͘ kakī kámkak, suijiân púnsin sī ū chōe, siâok ê lâng, iáukoh in iûgoân sī Siōngtè ê kiáⁿ, tī Siōngtè ê bīnchêng iûgoân ū bûhānliōng ê kèta̍t tī・leh.

Iésu ê gâu khipín lâng, hitê pìkoat sī chāi tī chittiám. Ūitio̍h chitê intoaⁿ,"chèng thiusòe・ê, íki̍p pháiⁿ lâng ài kīn óa I." "itpoaⁿ ê chèng lâng ài lâi thiaⁿ I ê kàsī." I lóng sī khòaⁿ in ê hóchhù, I sī ū kah in chò pêngiú, ū sìniōng in, ū tôngchêng in. Tī sèkan bôlūn siáⁿmi̍h kàsī, tiongkò, íki̍p biánlē ê ōe, hitê konghāu sī bōe pítit Iésu só͘ū hiánchhut chitê thāitō͘. Hiahê thiusòe・ê, lóng sī hō͘ sèkan só͘ chiùchó͘ , iā in mā sī ū chiùchò͘ sèkan tòtńg. Chhinchhiūⁿ ánne, in ê simkoaⁿ sī siongtong ngī, iáukoh chaiiáⁿ chitê bûhānliōng ê sûnkiat ê lâng, choânjiân bô teh khòaⁿ khin in. Hiahê siū hó phínhēng ê lâng só͘ pàngsak, khòaⁿchò chhinchhiūⁿ tháiko ê hūjînlâng, simlāi mā sī putchí chheⁿkiaⁿ chaiiáⁿ Iésu sī lóng bô pàngsak in, hoántńg sī tùi in kóngkhí anùi, tôngchêng, íki̍p hibāng ê ōe.

In ē hiahni̍h himbō͘ ài kah Iésu chòhóe, sī ūitio̍h ánne. Chitê to̍h sī Siōngtè ê simpak, Siōngtè ê hibāng. Só͘í lâng nā mn̄g lán, Siōngtè sī chhinchhiūⁿ siáⁿ khoán, lán chíū thang pò in bat Iésu to̍h kàugia̍h!

Koh bô kúi ji̍t, Iésu ū siū chhiáⁿ khì hù pa̍t ê iânsia̍h.

Lūka ū kóngkhí Iésu bat 3 pái kah Hoatlīsài lâng chētoh tī in ê chhù, che sī putchí ha̍pgî, thang piáubêng Chú tùi hiahê khah hó ê Hoatlīsài lâng só͘ phō ê pêngiú ê thāitō͘ sī siáⁿ khoán. Siāng thâuchi̍t pái ( Lūka tē7 chiuⁿ ), sī sio̍k tī Kapehnáum ê kò͘sū, koh sī tī I só͘ tiàm ê kehpiah ê sū, iā bêngbêng sī tī khah chá, Hoatlīsài lâng iáubōe seⁿkhí ngēsim lâi hoántùi I ê íchêng ê sūsi̍t.

To̍h sī ū chi̍t ji̍t, Iésu putchí bôêng lâi thoân tōlí ihó chèng lâng liáuāu, kàu hit àm I ū hō͘ chi̍tê Hoatlīsài lâng kiòchò Símòng, chhiáⁿ khì kah I chētoh tī I chhù. Iésu ū tùi Piattò͘ in tau chhutkhì, kengkòe hitê oe̍hoe̍h ê keá, hitê sin ê hōetn̂g, āulâi chiūⁿkhì kàu tī chhiūnâ kah hoehn̂g lāi hiahê ūsán kaikip ê lâng só͘ teh tòa ê só͘chāi. Chitê iânsia̍h ē piànpiàn pòiông kàu tī thong sèkan, m̄ sī ūitio̍h Símòng hitê chòngkoan ê chhù, á・sī hitê chiuûi ê súi kéng, to̍kto̍k sī ūitio̍h "ū chi̍tê chinchiàⁿ khóliân thòngkhó͘ ê pháiⁿ ê hūjînlâng". Ū chhǹg chhoàn ji̍pkhì tī in ê iânsia̍h. Chiàu hitê kìsū só͘ àmsī, chitê hūjînlâng íkeng bat kìⁿ tio̍h Iésu, koh ū khǹg chhimchhim ê ìsù, lâi beh tùi I hiánchhut kámsiā ê sim. Lán thang sióngsiōng i sī chi̍tê utbūn koh chhiⁿchhám ê chabó͘ gíná, chit sî sī hō͘ hitê íniú i ê lâng só͘ khìsak, simlāi ū iubūn kankhó͘, iáukoh teh siàu liām tī soaⁿ kan hitê sûnkiat ê katêng, mā ū teh siàu liām i só͘ m̄ káⁿ koh kìⁿbīn ê pēbú, íki̍p hitê i só͘ m̄ káⁿ koh tùi I kîtó ê Siōngtè.

Siāhōe ê lâng chinchiàⁿ gâu chheⁿkiaⁿ chitê hūjînlâng ê chōe, Chóng・sī lóng bô teh hunpia̍t. Ūiáⁿ chin chē "tūilo̍h ê hūjînlâng" ē tìkàu ánne, sī tùi i kakī ê pháiⁿ. Chóng・sī chēchē chabó͘ gíná, mā iûgoân ū hitkhoán putchí thang siongsim ê kò͘sū tīleh;in ēthang kóngkhí i ê tūilo̍h, sī tùi tī i só͘ sìniōng ê àijîn ê hiau sim só͘ tì. Lâng khah siông sī lóng bô símcha hitê chinsiōng, kantaⁿ khiánchek i, kóaⁿ i chhutkhì tiàmtī gōabīn o͘àm ê só͘chāi lâi kankhó͘. Iūkoh i ê hūjînlâng phōaⁿ mā sī kohkhah bô théliōng i! Chóng・sī Iésu úntàng beh hoaⁿhí àⁿ hīⁿkhang lâi thiaⁿ i ê khó͘chêng. Lūn chitê hūjînlâng ê kò͘sū, lán khiok lóng m̄chai iáⁿ, putkò lán chai chit sî chitê hūjînlâng sī lóng bô lâng beh khóliân i, iā bôlūn hiānsè, á・sī lâisè, i mā lóng bô ū chi̍tsutá ê ǹgbāng tī・leh. Ū chi̍t ji̍t, i ū lâi chhōe Iésu. Κiámchhái chitê hūjînlâng iā bat thiaⁿkìⁿ I teh siôngsè soatbêng Siōngtè ê intián ê sî, só͘ siat hitkhoán ē kámtōng lâng ê phìjū, chhinchhiūⁿ tī khah āulâi teh lūn bo̍kchiá piànkiâⁿ khòngiá, pôaⁿ soaⁿ kòe niá lâi chhōe sitlo̍h ê iûⁿ, á・sī lūn lōngtōngchú ê lāupē teh thènghāu i ê kiáⁿkoh tòtńg lâi hitkhoán ê phìjū. Κiámchhái chitê hūjînlâng bat tī chi̍tji̍t ū lâi tùi I kóngkhí i só͘ tútio̍h ê chhámkéng, sòa tī I ê bīnchêng lâi piáuchhut chinchiàⁿ hóekái ê simkoaⁿ, kohchài chhinchhiūⁿ tī Iôhaneh só͘ kìchài hitê kanîm ê hūjînlâng kāngkhoán, ū thiaⁿkìⁿ Iésu tùi i kóng hitkhoán intián ê ōe. "góa ia̍hbô tēng lí ê chōe; khì ah, taⁿ íāu m̄thang koh hōanchōe." Bôlūn siáⁿ khoán, chitê hūjînlâng iáubōe ji̍plâi Símòng ê iânsia̍h lâi piáubêng kámsiā ê sim ê íchêng, íkeng bat chiap tio̍h Iésu, iā tittio̍h I ê biánlē, tī simlāi ū seⁿkhí chi̍t chióng sin ê ǹgbāng, lâi piànōaⁿ i ê choân senggâi.

Lâng teh tha̍k chitê kò͘sū, ū kámkak chēchē khùnlân ê tiám tī・leh, iáukoh lán thang siūⁿ, che khah siông sī chhut tùi gō͘ tha̍k ê intoaⁿ. Chitê hūjînlâng m̄ sī kantaⁿ ji̍plâi beh piáubêng i ê hóekái ê sim niāniā, chitê hūjînlâng bêngbêng sī ū khǹg hitkhoán jia̍tsêng ài kámsiā ê sim tī・leh. Khaksi̍t, Iésu tī íchêng bat chiap tio̍h i, sòa bat chísī i chaiiáⁿ Siōngtè sī chò lâng ê Pē, íki̍p Siōngtè ài siàbián lâng ê chōe, hitkhoán intián ê tōlí. Κiámchhái chit sî chitê hūjînlâng tútú sī beh līkhui Kapehnáum lâi chhuthoat i ê sin ê sengoa̍h; sī lah, hoānsè i sī beh tòtńg khì chiūkīn i ê lāubú; ia̍h bōe līkhui ê chìnchêng, teh siūⁿ tûliáu chit sî ígōa, sībô túhó ê kihōe ēthang tùi I piáubêng i ū thiàⁿthàng I. Nā m̄ sī ánne, to̍h chiàu khòaⁿ bô siáⁿmi̍h túhó ê líiû, thang káisek i ánchóaⁿ chiah chhǹg chhoàn ji̍pkhì tī chi̍tê iânsia̍h.

Lán thang sióngsiōng chitê chúlâng Símòng ū putchí hó khoánthāi Iésu, Chóng・sī i bêngbêng ū hiánchhut i sī chi̍tê siōngténglâng lâi khiampi kakī teh khoánthāi hāténg lâng. Chhinchhiūⁿ i hitkhoán tēūi ê Hoatlīsài lâng, kah hō͘ lâng jīn chò sī Nachalia̍t ê ba̍kchhiūⁿ chitê siàuliân ê soatkàu chiá, tī hit tiongkan in ê sinkè sī putchí ū chengchha tī・leh. Lán chai lô͘po̍k sī chin khoài o̍h i ê thâuke, á・sī thâuke niû ê siaⁿ seh. In phahsǹg tùi hiahê khah hógia̍h ê lângkheh só͘ tio̍h chīn ê lésò͘, sībô suiàu tio̍h kiâⁿ kàu tī Iésu. Iésu lâi chò lângkheh tī chitê sinsū ê tau, to íkeng kàugia̍h kongêng lah. In phahsǹg Iésu bô chùì tio̍h chit chióng ê thāitō͘, chóng・sī I m̄sī bô chùì tio̍h.

Lâng teh kóng Engkok lâng ê chhù sī chhinchhiūⁿ iàusài , chóng・sī Tangiûⁿ lâng ê chhù to̍h m̄ sī ánne. Chhùpiⁿ thâubóe ê lâng, sī khoàikhoài thang ji̍plâi khòaⁿ lângkheh, chóng・sī i chit khoán hūjînlâng sī bē ēngtit. Chiàu Iûthàilâng ê hongsio̍k, lângkheh lóng sī theⁿ tī toh piⁿ ê tn̂gtheⁿí・ni̍h, ia̍h khakut chhun tùi āubīn lâi kòa tī ítiām. Hutjiânkan ū thiaⁿkìⁿ chin pekchhiat nââukńg tīⁿ teh háu ê siaⁿsoeh. Ū khòaⁿkìⁿ chi̍tê hūjînlâng, bīn bô tàphè, thâumn̂g sàmsàm, hiánchhut chi̍tê tūilo̍h ê hūjînlâng ê kìhō lâi kūi tī Iésu ê āubīn, iā chhiú・ni̍h ū the̍h chi̍t kan té hiuⁿiû ê ge̍kpân. I ê ba̍ksái sī chhinchhiūⁿ hō͘chúi ti̍htâm Iésu ê kha,"Τo̍h ēng i ê thâumn̂g chhit I; koh ti̍tti̍t chim I ê kha, ēng phangiû boah I." Chit sî chitê hūjînlâng ê simsîn sī putchí kankhó͘.

Hoatlīsài lâng Símòng khòaⁿkìⁿ chitê hūjînlâng simlāi bênghián bô chin boánì, chitê hūjînlâng ji̍plâi sī súnhāi tio̍h i ê chungiâm. Chitê îmhū tàuté ji̍plâi beh siáⁿ tāi? si̍tchāi sī choânjiân kiànsiàu ê sū. Liân hō͘ chit chióng hūjînlâng bong tio̍h, to khòaⁿchò sī ùòe ê sū. Chiàu khòaⁿ Iésu to bô piáusī ài beh chó͘tòng i ji̍plâi, só͘í i mā sī kàugia̍h sèjī, m̄ káⁿ piáusī i ê kámchêng. Putkò i ū chūiû thang siūⁿ tang siūⁿ sai. I chin ohtit líkái, ánchóaⁿ chitê lâng nā beh sī sianti, tekkhak ē chai bong i ê lâng sī siáⁿ lâng, koh sī siáⁿmi̍h hō ê hūjînlâng, to̍h sī pháiⁿ lâng."i ê bīnmāu ū piáuhiān i ê simsu.

Bôlūn siáⁿ khoán, Iésu ū cha̍phun líkái i ê simsu. Chhinchhiūⁿ Augûtīn ū kóng,"Τio̍h sèjī lán ê simsu, inūi ū hiánbêng tī thiⁿ・ni̍h."Iésu to̍h cheksî lâi tùi i kóng,"Símòng, góa ū ōe beh kā lí kóng." i to̍h chhut tùi biánkióng lâi piáusī chunkèng ê thāitō͘, ìn I kóng,

"Siansiⁿ, chhiáⁿ Lí kóng."

"Bó͘ ê chèchú ū nn̄g lâng khiàm i ê chè, chi̍tê khiàm i gō͘pah ê gîná, chi̍tê khiàm i gō͘cha̍p. In kìjiân bētàng hêng, chèchú to̍h siàbián in nn̄g lâng. Ánne, to̍h tó ūi chi̍tê khah thiàⁿ chèchú ah?"

Chitê sim putchí bô sóngkhoài ê Hoatlīsài lâng Símòng to̍h tìⁿ chhiòchhiò ê bīnmāu lâi ìn kóng,
"Góa phah sǹg sī hitê hō͘ I siàbián khah chē・ ê."
"Lí só͘ tn̄g・ê sī tio̍h. Taⁿ, Símòng lí khòaⁿ chitê hūjînlâng bô? góa ji̍p lí ê chhù, lí bô ēng chúi hō͘ góa sé kha; nāsī i ēng ba̍ksái ti̍h tâm góa ê kha, ēng thâumn̂g chhit I. Lí bô kā góa chim, to̍kto̍k i tùi góa ji̍plâi ê sî, chim góa ê kha bô soah. Lí bô ēng iû boah góa ê thâukhak; nāsī i ēng phangiû boah góa ê kha. Só͘í góa kā lí kóng i chēchē ê chōekò íkeng siàbián, inūi i ê thiàⁿ sī chē chē; nāsī tittio̍h siàbián chió・ ê, i ê thiàⁿ iā sī chió."

Chūjiân Iésu m̄ sī kóng lâng tio̍h koh ti̍tti̍t hoānchōe, chiah ū thang liânliân tittio̍h Siōngtè ê thiàⁿthàng. I sī kā Símòng só͘ tn̄g・ê lâi kàsī i kóng,"lí m̄thang phahsǹg Siōngtè iā beh siá lí chēchē. Chitê hūjînlâng putchí ū kámkak tio̍h kakī ê chōeok, ū hiánchhut kiongkèng ê thāitō͘ lâi piáubêng kámun ê sim."

Tùi ánne, i to̍h chhun chhiú lâi hōaⁿ tī hitê nââukńgtīⁿ, lâi pài tī I ê bīnchêng ê hūjînlâng ê thâukhak téng, to̍h kā I kóng,"sè kiáⁿah, lí ê sìn, ū kiù lí; iā lí ê chōe sià lah, chò lí ansim tò khì."

Chit sî liáuāu, chitê hūjînlâng sī ánchóaⁿ, lán khiok m̄chai, putkò lán khaksi̍t chai i ū pêngan tńgkhì intau. Chin chē lâng lóng teh siūⁿ, chitê hūjînlâng tùi chia khí, sībô koh hiánchhut tī lán ê le̍ksú, Chóng・sī tùi kó͘chá, tī sai pêng ê kàuhōe, to̍h piànpiàn putsî teh lâu thoânkáng khí chitê hóekái ê hūjînlâng, to̍h sī hitê Ma̍ktalé ê Mâlíah. Chitê ìkiàn chin á・sī ké, putkoán siáⁿ khoán, chitê ìkiàn, lán chit sî sī ohtit kā i boah siaukhì. Tī kúinā sèkí ê tiongkan, Kitokkàu ê gēsu̍t íki̍p bûnha̍k, lóng ū khǹg chitê ìsù tī・leh. Hitê Ma̍ktalé ê miâ sī chiâⁿchò teh piáusī hitkhoán ū hóekái ê tūilo̍h ê hūjînlâng, ia̍h tī itchhè ê Kitokkàu kok, só͘ū ê Kiâuhonghōe, lóng ū ēng Ma̍ktalé ê Mâlíah ê miâ lâi teh chhengho͘ i.

Che hoānsè sī sūsi̍t ê ōe. Lán mā iáu ū thang kohkhah soatbêng chitê sūsi̍t. Tī Iûthàilâng ê keng chheh (Talmud) ū kóng Ma̍ktalé sī chi̍t chióng pháiⁿ・ ê chhengho͘, inūi sī liânlo̍k tī chitê bô chèngkeng ê hūjînlâng. Iā Iûthàilâng khòaⁿ hitkhoán bē îm ê sū, sī chhut tùi hoān tio̍h kúi ê só͘ chò, só͘í kóng i sī hitê "bat hō͘ Iésu kā i kóaⁿ chhit ê kúi chhutkhì" ê hūjînlâng. Sai pêng kàuhōe, iûgoân sī ū pósiú chitê sìngióng. Chitê hūjînlâng úntàng ūkàu gia̍h kîī lâi kenggiām tio̍h Iésu ê intián; nā bô lán to̍h bōe bêng, ánchóaⁿ i beh lâi tùi Iésu piáubêng chitê chin huisiông jia̍tsêng ê sū.

Lán khah m̄ káⁿ phahsǹg hitê Chú ê pêngiú, Ma̍ktalé ê Mâlíah, to̍h sī tī Símòng ê chhù, chitê ùòe ê hūjînlâng. Iáukoh siatsú nā chinchiàⁿ sī lâi kóng hitê bat tūilo̍h ê hūjînlâng ē piàⁿ i choân khiânsêng lâi kámsiā hitê chínkiù i ê Iésu ê thiàⁿthàng, tī Hokimsu tiong, kám iáu ū pí chitê kohkhah ē kámtōng lâng ê kò͘sū?Chitê hūjînlâng ū khiampi, lâi ji̍p tī hitê teh sūhāu Iésu ê sèsè ê hūjînlâng ê thoânthé. I ū thòngsim lâi tiàmtī Golgóthah, khòaⁿ Iésu siū tèng. I sī lóng bô kiaⁿlâng ê búbān, lêngjio̍k, ū tòe Iésu ê sinsi, kiâⁿ kàu tī bōng・ni̍h ê só͘chāi, iā tī Iésu kohoa̍h ê hit chákhí, iáu putchí chhengchá, i to̍h kàu bōng・ni̍h lâi chìnchêng khòaⁿkìⁿ kohoa̍h ê Chú. I khíthâu phahsǹg Iésu sī kò͘ hn̂g・ê, to̍h kā Iésu kóng,"thâuke ah, lí nā ū kng I khì, chhiáⁿ kā góa kóng hē I tī siáⁿmi̍h só͘chāi, góa to̍h khì siu I." Iésu to̍h kā i kóng,"Mâlíah ah!" i chi̍tē thiaⁿkìⁿ Iésu ê siaⁿ, to̍h oa̍ttńg sin, kūi lo̍hkhì kóng,"góa ê Siansiⁿ! góa ê Siansiⁿ!"





第七章 两位 ê筵席


Koh落来tī圣册里,有讲起两位 ê筵席ê故事,也耶稣lóng有hō͘ in请去做人客。

马太受拣召了后续有做出一项勇敢ê事。马太有聘请伊ê事务员,以及kūn-hū ê抽税-・ê,做伙来赴伊ê送别 ê筵席,来kah伊做伙欢喜tī伊ê人生中所经验ê chit一个转机。伊ài伊ê同伴lóng知影,在伊所看ê耶稣,以及tī伊ê心内所有teh活动hit-ê新ê ǹg望kah热诚是啥款。伊ê 宗教信念有够额壮伊ê 胆,来抵当伊ê朋友,所tiāⁿ-tio̍h ē讲ê 耻笑 ê话。伊ê 宗教信念无hō͘伊过头来满足ka-kī,来phah算本身taⁿ是已经成做一个khah好ê德行,khah 优等 ê人,也无hō͘伊续想无ài koh kah古早朋友做伙往来。Hiah-ê古早朋友虽然有jōa-ni̍h chē ê劣点tī-・leh,tī过去mā是做伊ê亲切ê朋友。

总是试想伊ê勇敢,敢来请耶稣去kah hiah-ê抽税-・ê做伙食!马太的确是不止知影伊ê先生耶稣ê心是勇敢,chiah敢做chit种ê tāi-chì。又koh试想tī社会中hiah-ê无地位 ê人,in受请来赴 chit-ê筵席,in ê心惊惶到án怎!咱thang想像,in tī hit日做伙坐tī税关,会谈论讲:「咱素常无论啥物款才tiāu ê先知人to lóng罕得kah in干涉,总是chit-pang咱ē-thang接近chit-ê拿撒勒人耶稣,tī社会来kah伊做朋友做伙食。这实在是非常ê事!设使法利赛,以及经学士若听tio̍h chit-ê tāi-chì,m̄知啥款hò͘ⁿ!Tī 街路里,连in ê衫á裾to无ài khap-tio̍h咱leh!实在是bē-tàng奇怪lah,众人hiah-ni̍h欣慕chit-ê好交陪ê先知人耶稣。无奇怪lah,chit-ê利未马太chiah ē hiah-ni̍h热心ài跟tòe伊。Κiám-chhái 自早若是有人亲像耶稣来指示咱bat咱ê 宗教ê事leh,咱到taⁿ mā稳当是成做明显khah koh样 ê人。」

耶稣ē晓得tio̍h用啥物款ê法度,来kah hiah-ê抽税-・ê,以及有罪-・ê,做伙坐桌;to̍h是ē晓得tio̍h-ài成做一个好交陪ê人,来beh kah伊ê好朋友做伙坐桌。众人稳当ē感觉,实在耶稣是一个好亲近ê人。自然伊是有威严 tī-・leh,in稳当m̄敢 tī伊ê面前来行hit款无照法度ê行ta̍h,á是来讲出hit款无合宜ê话。这lóng是因为伊ê人格有显出hit款天然ê威严 tī-・leh。咱无侥疑伊lóng无一屑á显出hit款ài kah人隔离 ê态度,á是故意谦卑来伤害tio̍h人ê 感情。耶稣是有khǹg敬重人ê心,来teh kah ta̍k等号ê人交陪。咱thang想像,伊有坐tī主人ê身边,kah hiah-ê抽税-・ê做伙 tī phiat-á,来ùn物起来食。咱有听见伊是真欢喜kah in做伙坐桌,来做伙谈论,也有时人客续tī半意识ê中间,lóng照法度来应答伊。伊ē bat人ê心情,续来giú人ê好处出来。所以咱thang确信hit日tī马太ê筵桌 teh坐ê人,稳当真欢喜想讲佳哉咱有出席chiah知影,咱本身明显是iáu有thang ǹg望ê所在。

总是试想,m̄知经学士、法利赛以及迦百农hiah-ê 宗教家,tùi chit-ê事实有感想án怎。In tiāⁿ-tio̍h听tio̍h chit-ê事实。Tī hit-ê hū-kūn ê人lóng遍遍teh风声耶稣ê事。亦chit-ê筵席是极乱来ê事。试想,设使tī今á日tī 印度有一位圣者,á是波罗门教徒,甘愿来kah hiah-ê无地位、下等 ê人做伙食,m̄-chai ē闹动到án怎!

咱phah算in不止自尊,稳当是无beh来出席hit款会,mā无beh来搅扰 hit款抽税-・ê筵席。Tī偤太人ê社会生活,却是相当自由,不过m̄是亲像耶稣所做chit款ê自由。所以大面tī隔日,有一pái tī海边集会,hit时in有攻击主ê学生讲:「Lín先生啥事ài kah抽税-・ê,以及pháiⁿ人做伙食?」Chit-ê 质问是够额有理气tī-・leh。「啥事伊ài kah hit款人做伙做伙leh?」照看in lóng无想beh问讲:啥事hit款人ài beh kah耶稣做伙?若án-ne问,是法利赛ê见笑。因为in hit阶级ê人khah常是无ài kah hit款有宗教ê人做伙交陪。Iáu-koh咱读tio̍h耶稣ê故事知影众抽税-・ê kah有罪ê人以及tī社会上 hiah-ê无地位-・ ê,实在不止ài kah耶稣做伙交陪。这是啥因端leh?

确实因为in知影耶稣tùi in有khǹg亲切、ǹg望,以及同情ê心tī-・leh。Chit种ê新是in所罕得tú-tio̍h-・ ê,也chit种ê心,连in hit等号ê人,to有气力thang赢in,来giú in ê心肝。又koh是因为in知伊是齐全纯洁,够额ē hō͘ in ka-kī见笑、谦卑;反转伊lóng是teh想in ê心内所有ê好处,to̍h是险险 tio̍h hō͘ pháiⁿ khàm密去-・ê,续来成就in ê好处,又koh kan-taⁿ注目 tī in ê好处niā-niā。伊有助长 in ê 志气,来生起ǹg望。伊有hō͘ ka-kī感觉,虽然本身是有罪、邪恶ê人,iáu-koh in犹原是上帝ê kiáⁿ,tī上帝ê面前犹原有无限量 ê价值 tī-・leh。

耶稣ê gâu 吸引人,hit-ê秘决是在tī chit点。为tio̍h chit-ê因端,「众抽税-・ê,以及pháiⁿ人ài近óa伊。」「一般ê众人ài来听伊ê教示。」伊lóng是看in ê好处,伊是有kah in做朋友,有信用 in,有同情in。Tī世间无论啥物教示,忠告,以及勉励ê话,hit-ê功效是bōe比得耶稣所有显出chit-ê态度。Hiah-ê抽税-・ê,lóng是hō͘世间所chiù-chó͘,也in mā是有chiù-chò͘世间倒tńg。亲像án-ne,in ê心肝是相当ngī,iáu-koh知影chit-ê无限量 ê纯洁ê人,全然无teh看轻in。Hiah-ê受好品行ê人所放sak,看做亲像癞哥ê妇人人,心内mā是不止生惊知影耶稣是lóng无放sak in,反转是tùi in讲起安慰,同情,以及希望 ê话。

In ē hiah-ni̍h欣慕ài kah耶稣做伙,是为tio̍h án-ne。Chit-ê to̍h是上帝ê心腹,上帝ê 希望。所以人若问咱,上帝是亲像啥款,咱只有thang报 in bat耶稣to̍h够额!

Koh无几日,耶稣有受请去赴别个筵席。

路加有讲起耶稣bat 3 pái kah法利赛人坐桌 tī in ê厝,这是不止合宜,thang表明主tùi hiah-ê khah好ê 法利赛人所抱ê朋友ê态度是啥款。Siāng头一pái(路加tē7章),是属tī迦百农ê故事,koh是tī 伊所tiàm ê隔壁ê事,也明明是tī khah早,法利赛人iáu未生起硬心来反对伊ê以前ê事实。

To̍h是有一日,耶稣不止无闲来传道理医好众人了后,到hit暗伊有hō͘一个法利赛人叫做西门,请去kah伊坐桌 tī伊厝。耶稣有tùi彼得in tau出去,经过hit-ê狭狭ê 街á,hit-ê新 ê会堂,后来上去到tī树林kah花园内 hiah-ê有产阶级ê人所teh tòa ê所在。Chit-ê筵席ē遍遍报扬到tī thong世间,m̄是为tio̍h西门 hit-ê 壮观ê厝,á是hit-ê周围ê súi景,独独是为tio̍h「有一个真正可怜痛苦ê pháiⁿ ê妇人人」。有chhǹg入去tī in ê筵席。照hit-ê记事所暗示,chit-ê妇人人已经bat见tio̍h耶稣,koh有khǹg深深ê意思,来beh 对伊显出感谢ê心。咱thang想像伊是一个郁闷 ê凄惨ê cha-bó͘ gín-á,chit时是hō͘ hit-ê引诱伊ê人所弃sak,心内有忧闷艰苦,iáu-koh teh siàu念tī山间hit-ê纯洁ê 家庭,mā有teh siàu念伊所m̄敢 koh见面ê父母,以及hit-ê伊所m̄敢 koh 对伊祈祷ê上帝。

社会ê人真正gâu生惊chit-ê妇人人ê罪,总是lóng无teh分别。有影真chē「堕落ê妇人人」ē致到án-ne,是对伊ka-kī ê pháiⁿ。总是chē-chē cha-bó͘ gín-á,mā犹原有hit款不止thang伤心ê故事tī--leh;in ē-thang讲起伊ê 堕落,是tùi tī 伊所信用 ê爱人ê hiau心所致。人khah常是lóng无审查hit-ê真相,kan-taⁿ遣责伊,赶伊出去tiàm-tī外面乌暗ê所在来艰苦。又koh伊ê妇人人伴mā是koh-khah无体谅伊!总是耶稣稳当beh欢喜àⁿ耳孔来听伊ê 苦情。论chit-ê妇人人ê故事,咱却lóng m̄知影,不过咱知chit时 chit-ê妇人人是lóng无人beh可怜伊,也无论现世,á是来世,伊mā lóng无有一屑á ê ǹg望tī-・leh。有一日,伊有来chhōe耶稣。Κiám-chhái chit-ê妇人人也bat听见伊teh详细说明上帝ê恩典ê时,所设hit款ē感动人ê譬喻,亲像tī khah后来teh论牧者遍行旷野,pôaⁿ山过岭来chhōe失落ê羊,á是论浪荡子ê老父teh thèng候伊ê kiáⁿkoh 倒tńg来hit款ê譬喻。Κiám-chhái chit-ê妇人人bat tī一日有来对伊讲起伊所tú-tio̍h ê 惨境,续tī伊ê面前来表出真正悔改ê心肝,koh再亲像tī约翰所记载hit-ê 奸淫 ê妇人人仝款,有听见耶稣对伊讲hit款恩典ê话。「我亦无定你ê罪;去ah,taⁿ以后m̄-thang koh犯罪。」无论啥款,chit-ê妇人人iáu未入来西门 ê筵席来表明感谢ê心ê以前,已经bat接tio̍h耶稣,也得tio̍h伊ê勉励,tī心内有生起一种新新ê ǹg望,来变换伊ê全生涯。

人teh读chit-ê故事,有感觉chē-chē困难 ê点tī-・leh,iáu-koh咱thang想,这khah常是出tùi误读ê因端。Chit-ê妇人人m̄是kan-taⁿ入来beh表明伊ê悔改ê心niā-niā,chit-ê妇人人明明是有khǹg hit款热诚ài感谢ê心tī-・leh。确实,耶稣tī以前bat接tio̍h伊,续bat指示伊知影上帝是做人ê父,以及上帝ài赦免人ê罪,hit款恩典ê道理。Κiám-chhái chit时 chit-ê妇人人tú-tú是beh离开迦百农来出发伊ê新ê生活;是lah,hoān-sè伊是beh 倒tńg去就近伊ê老母;亦未离开ê 进前,teh想除了chit时以外,是无tú好ê机会thang 对伊表明伊有疼痛伊。若m̄是án-ne,to̍h照看无啥物tú好ê理由,thang解释伊án怎chiah chhǹg入去tī一个筵席。

咱thang想像chit-ê主人西门有不止好款待耶稣,总是伊明明有显出伊是一个上等人来谦卑ka-kī teh款待下等人。亲像伊hit款地位ê法利赛人,kah hō͘人认做是拿撒勒ê木匠chit-ê少年ê说教者,tī hit中间in ê身价是不止有精差tī-・leh。咱知奴仆是真快学伊ê头家,á是头家娘ê声seh。In phah算tùi hiah-ê khah好额ê人客所tio̍h尽 ê礼数,是无需要tio̍h行到tī耶稣。耶稣来做人客 tī chit-ê绅士ê tau,to已经够额光荣lah。In phah算耶稣无注意tio̍h chit种ê态度,总是伊m̄是无注意tio̍h。

人teh讲英国人ê厝是亲像要塞 ,总是东洋人ê厝to̍h m̄是án-ne。厝边头尾ê人,是快快thang入来看人客,总是伊chit款妇人人是bē用得。照偤太人ê 风俗,人客lóng是theⁿ tī桌边ê长theⁿ椅里,亦脚骨伸tùi后面来挂tī椅垫。忽然间有听见真迫切咙喉管tīⁿ teh哮ê声seh。有看见一个妇人人,面无tà-phè,头毛sàm-sàm,显出一个堕落ê妇人人ê记号来跪 tī耶稣ê后面,也手里有the̍h一矸té香油ê玉瓶。伊ê目屎是亲像hō͘水滴tâm耶稣ê脚,「Τo̍h用伊ê头毛拭伊;koh ti̍t-ti̍t chim伊ê脚,用香油抹伊。」Chit时 chit-ê妇人人ê心神是不止艰苦。

法利赛人西门看见chit-ê妇人人心内明显无满意,chit-ê妇人人入来是损害tio̍h伊ê 尊严。Chit-ê淫妇到底入来beh啥代?实在是全然见笑ê事。连hō͘ chit种妇人人摸tio̍h,to看做是污秽 ê事。照看耶稣to无表示ài beh阻挡伊入来,所以伊mā是够额细腻,m̄敢表示伊ê 感情。不过伊有自由thang想东想西。伊真oh得理解,án怎chit-ê人若beh是先知,的确会知摸伊ê人是啥人,koh是啥物号ê妇人人,to̍h是pháiⁿ人。」伊ê面貌有表现伊ê心思。

无论啥款,耶稣有十分理解伊ê心思。亲像Au-gû-tīn有讲:「Τio̍h细腻咱ê心思,因为有显明tī天里。」耶稣to̍h即时来对伊讲:「西门,我有话beh kā你讲。」伊to̍h出tùi勉强来表示尊敬 ê态度,应伊讲:

「先生,请你讲。」

「某个债主有两人欠伊ê 债,一个欠伊五百ê银á,一个欠伊五十。In既然bē-tàng还,债主to̍h赦免in两人。Án-ne,to̍h tó位一个khah疼债主ah?」

Chit-ê心不止无爽快 ê 法利赛人西门to̍h tìⁿ笑笑 ê面貌来应讲:
「我phah算是hit-ê hō͘伊赦免khah chē-・ ê。」
「你所断-・ê是tio̍h。Taⁿ,西门你看chit-ê妇人人无?我入你ê厝,你无用水hō͘我洗脚;若是伊用目屎滴tâm我ê脚,用头毛拭伊。你无kā我chim,独独伊对我入来ê时,chim我ê脚无soah。你无用油抹我ê头壳;若是伊用香油抹我ê脚。所以我kā你讲伊chē-chē ê罪过已经赦免,因为伊ê疼是chē;若是得tio̍h赦免少-・ê,伊ê疼也是少。」

自然耶稣m̄是讲人tio̍h koh 直直犯罪,chiah有thang 连连得tio̍h上帝ê疼痛。伊是kā西门所断-・ê来教示伊讲:「你m̄-thang phah算上帝也beh赦你chē-chē。Chit-ê妇人人不止有感觉tio̍h ka-kī ê罪恶,有显出恭敬ê态度来表明感恩ê心。」

Tùi án-ne,伊to̍h伸手来hōaⁿ tī hit-ê咙喉管tīⁿ,来pài Tī伊ê面前ê妇人人ê头壳顶,to̍h kā伊讲:「细kiáⁿah,你ê信,有救你;也你ê罪赦lah,做你安心tò去。」

Chit时了后,chit-ê妇人人是án怎,咱却m̄知,不过咱确实知伊有平安tńg去in-tau。真chē人lóng teh想,chit-ê妇人人tùi chia起,是无koh显出tī咱ê历史,总是tùi古早,tī西pêng ê教会,to̍h遍遍不时teh流传讲起chit-ê悔改ê妇人人,to̍h是hit-ê抹大拉 ê马利亚。Chit-ê意见真á是假,不管啥款,chit-ê意见,咱chit时是oh得kā伊抹消去。Tī几nā世纪ê中间,基督教ê艺术以及文学,lóng有khǹg chit-ê意思tī-・leh。Hit-ê抹大拉 ê名是成做teh表示hit款有悔改ê 堕落ê妇人人,亦tī一切ê基督教国,所有ê矫风会,lóng有用抹大拉 ê马利亚ê名来teh称呼伊。

这hoān-sè是事实ê话。咱mā iáu有thang koh-khah说明chit-ê事实。Tī偤太人ê经册(Talmud)有讲抹大拉是一种pháiⁿ-・ê称呼,因为是联络tī chit-ê无正经ê妇人人。也偤太人看hit款卖淫 ê事,是出tùi犯tio̍h鬼ê所做,所以讲伊是hit-ê「bat hō͘耶稣kā伊赶七个鬼出去」ê妇人人。西pêng教会,犹原是有保守 chit-ê信仰。Chit-ê妇人人稳当有够额奇异来经验tio̍h耶稣ê恩典;若无咱to̍h bōe 明,án怎伊beh来对耶稣表明chit-ê真非常热诚ê事。

咱khah m̄敢phah算hit-ê主ê朋友,抹大拉 ê马利亚,to̍h是tī西门 ê厝,chit-ê污秽 ê妇人人。Iáu-koh设使若真正是来讲hit-ê bat 堕落ê妇人人ē拚伊全虔诚来感谢hit-ê拯救伊ê耶稣ê疼痛,tī福音书中,kám iáu有比chit-ê koh-khah ē感动人ê故事?Chit-ê妇人人有谦卑,来入tī hit-ê teh侍候耶稣ê细细ê妇人人ê团体。伊有痛心来tiàm-tī各各他,看耶稣受钉。伊是lóng无惊人ê侮慢、凌辱,有tòe耶稣ê身尸,行到tī墓里ê所在,也tī耶稣koh活ê hit早起,犹不止清早,伊to̍h到墓里来进前看见koh活ê主。伊起头phah算耶稣是顾园-・ê,to̍h kā耶稣讲:「头家ah,你若有扛伊去,请kā我讲hē 伊tī啥物所在,我to̍h去收伊。」耶稣to̍h kā伊讲:「马利亚ah!」伊一下听见耶稣ê声,to̍h oa̍t-tńg身,跪落去讲:「我ê先生!我ê先生!」