《《平民ê基督传》》 |
|
|
|
转寄 |
Tēchhit chiuⁿ Kiâⁿsélé Iôhaneh ánchóaⁿ sí
Hiahê tùi ta̍k kok lâi hù cheh ê chèng lâng sìsòaⁿ liáuāu, Iésu ū koh tiàm Êlúsalem̀ jōa kú, lán lóng m̄ chai. Lán thang sióngsiōng, úntàng sībô jōa kú chiah tio̍h, inūi Êlúsalem̀ ê jînbîn kah Iésu tāike lóng bô sio ha̍pì. Hit khoán ū tōa kàuhōe ê siâⁿchhī lâng khah siông sī ū phiankiàn, kakī boánchiok ê sim tī・leh, putchí ū siūtio̍h hiahê ū sèthâu ê bo̍ksu ê siaⁿim só͘ kámhòa. Ūiáⁿ, tī Êlúsalem̀, ū kui tōatīn lâng chak óa lâi chiūkīn I, iā tùi khòaⁿkìⁿ I ê sînjiah sim ū tōa siū kámtōng, iáukoh lán ū tha̍ktio̍h chi̍t kù khah kîkoài ê ōe, to̍h sī kóng,"nāsī Iésu bô ēng púnsin kauthok in, inūi I chai chèng lâng." lán thang liāusióng chit kù ê ìsù sī kóng, Iésu chai in iáubōe sè chhâ, iáubōe bêngpe̍k I ê kèōe ê íchêng, sī hoaⁿhí lâi tòe I, chóng・sī che úntàng sībô jōa kú ê sū. Inūi Iésu só͘ himbō͘・ê m̄ sī in só͘ teh himbō͘・ê, Iésu só͘ beh kiâⁿ ê lō͘ m̄ sī in só͘ ài kiâⁿ・ê. Iésu ê lísióng sī kah in・ê, ū tōatōa siong tùihoán tī・leh. Só͘í in nā ū bêngbêng liáukái hitê chênghêng, hit sî in úntàng beh kā I tèng si̍pjīkè.
Tùi ánne Iésu to̍h kah I ê ha̍kseng chòhóe thèkhì tī phianphiah chngkha ê só͘chāi. Κiámchhái tī I ê kong senggâi, tùi chit sî khí peh goe̍hji̍t kú, I ū tiāmchēng sìkè kiâⁿ tī Iûthài tē hiahê chohsitlâng, chngkha lâng ê tiongkan. Tī chit peh goe̍hji̍t kú, I só͘ū kiâⁿ ê chhinchhiat ê sînjiah íki̍p I só͘ū kóng ê unhūi móamóa ê kàsī ê ōe, lán lóng bô tàng thang tit・tio̍h, lán khiok lóng m̄ chaiiáⁿ hitê intoaⁿ. Chiàu lâng ê ìsù lâi kóng, hoānsè sī inūi thóhái ê sîkî kàu, ia̍h Iôhaneh tio̍h tókhì Galílaiah lâi chò i ê thâulō͘, só͘í chiah bētàng tùi in thiaⁿkìⁿ siáⁿmi̍h. Lán chit sî sī ài chaiiáⁿ hiahê chênghêng, khósioh bētàng tit・tio̍h, ko͘putchiong lán chíū thang tùi lán siókhóa chai・ê lâi thuichhek, lâi phòaⁿtoàn jîí.
Lán bat kah lán ê tôngchì chòhóe kiâⁿ tī hitkhoán khah kó͘ phài ê chháutē chngsiā? inūi ánne, lán ē tāmpo̍h kámsióngtio̍h in sìkè kiâⁿ tī Iûthài tē ê chngkha hit sî ê chêngkéng. Iésu thâuchi̍t nî ê thoânkàu, sī hôpêng, bô hiánjiân. Tējī nî sī ū tútio̍h khúnpek íki̍p tōa ê hongpho. Tēsaⁿ nî sī ū tútio̍h lôkhó͘ gûihiám, iā chòeāu soah hō͘ lâng hāisí.
Lán thang siūⁿ Iésu ê thâuchi̍t nî ê thoântō, sī tī hit saⁿ nî kú ê tiongkan tēit ū kongchhái, tēit khoàilo̍k ê nî. Chit sî tútú sī chho͘hā ê sîchūn, Iésu ū thoânkàu tī phianphiah ê chngkha só͘chāi, ia̍h Iésu sī putchí ìài chngkha ê sengoa̍h. Iésu kah hiahê siàuliân ê tângphōaⁿ, simkoaⁿ putchí khoàilo̍k, lóng bôhoân bôló. In tāike ê laktēá lāi pēng bô chi̍t sián, iáukoh lóng bô teh khòaì, inūi in kàu tī ta̍k só͘chāi, chèng lâng to̍h lóng chin hó khoánthāi in. Lán thang siūⁿ, chitê sèsè ê thoânthé tāike chòtīn kiâⁿ tī hiahê chháutē lō͘ ê sî, simlāi ū hoaⁿhí khoàilo̍k, iā ná kiâⁿ ná gia̍h thâu lâi hiónglo̍k hitê têsek ê soaⁿ kéng, lâi thiaⁿ hitê teh lâu ê chúichôaⁿ siaⁿ; ia̍h ta̍kpái in kiâⁿ kàu tī chi̍tê chngkha ê sî, to̍h thêng tī lō͘thâu lō͘bóe, á・sī chhiūkha ê līpiān ê só͘chāi, lâi tùi kui tōatīn ê gíná kóngkhí hitkhoán hoaⁿhí koh hóthiaⁿ ê kò͘sū; iā tùi tōalâng lâi thôaⁿ Pē Siōngtè ê hokim ê tōlí; iūkoh tī lō͘・ni̍h nā ū gū tio̍h chhutgōa ê lângkheh, to̍h kā in chhéngan, hō͘ in tī simlāi tittio̍h tōa ê anùi kah khoàilo̍k. In ū sî kiâⁿ kàu tī phianphiah ê cha̍p jī lō͘thâu, ū gū tio̍h chheⁿmê・ê, khóliân・ê, tháiko・ê, to̍h kā in ihó. In kiâⁿlō͘ liáu nā siān ê sî, to̍h liûliân tī soaⁿ tiong á・sī hitkhoán iāmjoa̍h ê hiuⁿsiā, to hoaⁿhí hiohkhùn tīhia. In hoânsū sī lóng bô kínkip, Iésu putsî to ū lâu chitê ìnsiōng tī・leh. Tī chitê útiū tiong, Siōngtè ū sîsiông tiāmchēng, bô kínkip tīteh chò kang, Siōngtè ū éngoán teh kiâⁿ tāichì. Iésu só͘ tio̍h kiâⁿ・ê, tútú sī teh kiâⁿ Siōngtè ê sengoa̍h, iā I ū ēng ji̍tji̍t ê kangchok kah hiohkhùn ê tansûn sengoa̍h, lâi siôngsè soatbêng Kitokkàu ê tōlí. Chêngji̍t tī Êlúsalem̀ bat thiaⁿkìⁿ Iésu ê sū ê chngkha lâng, úntàng tùi thiⁿkngchá, to̍h cháukhì chhōe I; ia̍h I úntàng beh káng tōlí lâi kàsī in, siat chēchē hoaⁿhí ê phìjū, lâi thêko in ê chengsîn siōng ê sengoa̍h, hō͘ in kohkhah bêngpe̍k jînseng ê ìgī kah Siōngtè ê thiàⁿthàng. Iūkoh ū ê lâng úntàng ài chhiáⁿ in chòhóe chia̍h àmtǹg. Suibóng Iésu hō͘ hitkhoán khiā chháuchhù ê lâng chhiáⁿ khì chò lângkheh, mā sī lóng bōe hō͘ Chú jînseng khí sim kankhó͘ kámkak bô chūchāi, á・sī pháiⁿsè bīn ê só͘chāi tī・leh. Ū chi̍t ji̍t hit keng chháuchhù ê hūjînlâng beh chhōa I hitê phòapēⁿ siongtiōng kàu bô ǹgbāng ê sèkiáⁿ lâi chhinkīn Iésu, iā Iésu úntàng beh hoaⁿhí thiaⁿ i ê khó͘chêng, sòa chhun I ê sèngchhiú lâi ihó i, sòa hō͘ hitê hūjînlâng ê sim éngoán kiatliân tī I. Lán thang siūⁿ, Iésu chhuthoat lâi teh soanthoân I ê hokim, sī chhinchhiūⁿ chitê khoánsit. Iésu sībô tùi khíthâu to̍h iaukiû in lâi sūnho̍k I. Κiámchhái Iésu mā sī lóng bô pâithek in ê chōeok. Chóng・sī I ēthang teksèng lâi tittio̍h in ê sūnho̍k, sī inūi tī I ê simlāi ū hitkhoán lêng ê khipínla̍t tīleh;koh iā sī inūi chōejîn nā kīn óa tī I ê bīnchêng ê sî, chūjiân kakī ē seⁿkhí ài o̍h I ê khoánsit ê sim tī・leh.
Siatsú tī āulâi hitê gíná ê lāubú, íki̍p chèng chngkha lâng nā ū thiaⁿkìⁿ hongsiaⁿ kóng, cháchêng bat lâi in tau hitê chhinchhiat ê lângkheh, ū hō͘ lâng hāisí tī siâⁿ・ni̍h, ia̍h I ū ēng I ê koânlêng tùi sí kohoa̍h; iā siatsú in chaiiáⁿ, bat lâi in tau hitê sînmiāu ê lângkheh, sī tùi thiⁿ・ni̍h lo̍h lâi sèkan ài piáubêng Siōngtè・ê, lán kám bô siūⁿ kóng, in úntàng beh chin khoàilo̍k, lâi chhimsìn Siōngtè ê thiàⁿthàng kah I ê jînchû?
Góa bat tha̍ktio̍h chi̍t pún sió ha̍khāu ê chheh, ū teh kóng, chāi sióha̍k ê gíná, á・sī hitkhoán bīkhaihòa ê lâng tehkhòaⁿ, tī chitê útiū tiong ū nn̄g khoán ê sîn tī・leh. Thâu chi̍tkhoán sī thiàⁿthàng ê sîn, iā tējī khoán sī kongtō ê sîn. Thâu chi̍tkhoán sī tio̍h ēng chunkèng kah khiânsêng ê sim lâi ho̍ksāi I, inūi I sī hó, sī thiàⁿthàng ê sîn, ia̍h chitê sîn sī ē chò hitkhoán chhinchhiūⁿ Siōngtè só͘ beh chò ê tāichì. Tējī khoán sī tio̍h ēng sèjī tiuⁿtî ê sim lâi ho̍ksāi I, nā bô, khióngkiaⁿ inūi I sī ū koânpèng, koh I ê kiâⁿchò sī bô tiāⁿtio̍h, hoānsè I beh siūkhì lâi thiahli̍h kèngpài I ê lâng ê sengkhu.
Lán thang siūⁿ, che sī chinsi̍t ê ōe. Galílaiah hiahê chohsitlâng, tùi Iésu ài thiaⁿ・ê sī tó ūi chi̍tkhoán, che lán lóng bián giâugî, in tiāⁿtio̍h sī ài thiaⁿ tēit khoán ê sînkoan.
Tī hitê tn̂gtn̂g ê joa̍hthiⁿ, lán tòe Iésu sìkè kiâⁿ tī hitê phianphiah ê chngkha tēhng ê sî, lán sī bô ànsǹg ē khòaⁿtio̍h kiâⁿsélé Iôhaneh, i chit sî iáukoh ū tī lán ê kehpiah siolī bô jōa hn̄g ê hitpêng soaⁿ, teh chhutla̍t thoânkàu. Chitê sūsi̍t, lán khòaⁿliáu tiantò sī putchí chheⁿkiaⁿ. Lán hoānsè teh siūⁿ siōng, chitê úitāi ê kiâⁿsélé Iôhaneh ê sùbēng, tī hit chi̍t ji̍t, to̍h sī kā Mesíiah kiâⁿsélé, ia̍h tùi i ê chèng ha̍kseng lâi kiànchèng kóng,"lí khòaⁿ, Siōngtè ê iûⁿko, to̍h sī tamtng sèkan ê chōe・ê." tī hit chi̍t ji̍t to̍h íkeng chhengchhó liáu chiah tio̍h. Tōabīn I mā sī chaiiáⁿ I ê sùbēng sī íkeng chhengchhó, putkò sī teh thènghāu tio̍h thèún ê hōthâu, sī ài beh thiaⁿkìⁿ chèng lâng teh hoaⁿhí ê siaⁿ, kokbîn teh kintòe Kitok hitê hêngkun hōthâu niāniā.
Chóng・sī I lóng bô thiaⁿtio̍h chit khoán ê hōthâu, kòeliáu kúinā goe̍hji̍t, I mā lóng bô khòaⁿkìⁿ siáⁿmi̍h; ia̍hbô thiaⁿkìⁿ I itseng só͘ teh thènghāu hitê Mesíiah ê siausit. I lóng bô thiaⁿkìⁿ siáⁿmi̍h hōthâu, teh thoânpò kóng, Iésu íkeng ū kongjiân lâi piáusī I púnsin to̍h sī Mesíiah, iā I íkeng ū kiâⁿ chínkiù ê sūgia̍p tī Isulael lah.
Chhinchhiūⁿ ánne, kiâⁿsélé Iôhaneh iáu sī teh thènghāu i ê thèúnê hōthâu. Kîsi̍t hitê hōthâu sī íkeng tehbeh thiaⁿkìⁿ lah. Hitê hōthâu sī pí i só͘ teh phahsǹg・ê, bênghián khah kín kàu, iā sī bênghián ū khah kohiūⁿ ê khoánsit. Hilu̍t ông íki̍p chèng Hoatlīsài lâng sī íkeng ū teh siathoat. Putkò tī hit tiongkan, i iáu teh chhutla̍t lâi soanthoân gī ê tōlí, íki̍p hitê só͘ beh lâi ê ôngkok ê sū; ia̍h i ê thāitō͘, tùi i tī Ioltàn hô só͘ kenggiām・ê, hitê bô bē kìtit ê ji̍t ílâi, khaksi̍t sī bênghián khah ū oa̍hkhì, khah ū khaksìn ê khoánsit tī・leh, tōabīn i chit sî sī bênghián khah khaksi̍t lâi teh kiànchèng i só͘ū khòaⁿkìⁿ ê Iésu, inūi tī āulâi Iésu chiâⁿchò chhutmiâ ê sî, chèng lâng lóng teh kóng,"Iôhaneh lóng bô kiâⁿ sînjiah, to̍kto̍k Iôhaneh só͘ kóng c hitlâng ê, lóng sī chin."
Iôhaneh khiok sī ū sòachiap teh chīn i ê sùbēng, lâi soanthoân tōlí, putkò ū khah kohiūⁿ, ū tāmpo̍h hiánchhut i ê kang sī tehbeh chīn lah. Inūi chèng lâng to bô koh teh tòe i, iā i ê kámhòa la̍t, mā sī ti̍tti̍t teh soebî khì. Chèng lâng sī khah bô chhinchhiūⁿ cháchêng hiah hoangêng i lah. Iôhaneh ê ha̍kseng lóng íkeng ū teh khòasim in siansiⁿ ê kámhòa la̍t bô khì. Bô kúi goe̍hji̍t chêng, choân sèkài ê lâng to lóng sī teh tòe i; i sī tī Isulael tiong chi̍tê tēit ū koânui chiá, iáukoh i ê miâsiaⁿ tútú chìnpō͘ kàu tī ke̍ktiám, hit sî i ū hutjiânkan thêng・tehh, lâi pò lâng chaiiáⁿ hitê pí i púnsin khah tōa ê Iésu. Tùi hit ji̍t khí, i ū chiāmchiām soebî. Chèng ha̍kseng lóng m̄ chaiiáⁿ hitê intoaⁿ. In kantaⁿ thiaⁿkìⁿ hitê sin ê sianti lâng ê miâsiaⁿ, ū chiāmchiām teh tháu. In iūkoh lóng bô khòaⁿkìⁿ khah chá hiahê siôngsiông lâi tòe in siansiⁿ ê chèng lâng. In tiāⁿtio̍h putchí iubūn; inūi in simsim liāmliām to sī teh susiúⁿ teh thiàⁿsioh hitê ióngkám tiāmchēng ê siansiⁿ, kàu tī chit sî ū hō͘ lâng pàngsak khì.
Bat ū chi̍t ji̍t, Iôhaneh ê ha̍kseng ū kah chi̍tê Iûthàilâng chòhóe piānlūn chin chē hāng būntê, iā chòeāu ū gīlūn chi̍t tiám, to̍h sī koanhē chhengkhì ê sū. Tōabīn chitê Iûthàilâng sī bat kah Iésu chòhóe, ia̍h i ū kā in nn̄g lâng ê sélé sio píkàu, sòa khòaⁿ khin Iôhaneh ê sélé. Só͘í Iôhaneh ê ha̍kseng to̍h tòng bētiâu, tùi in ê siansiⁿ kóng,"La̍hbí ah, chiôngchêng kah lí tī Ioltàn gōa, lí só͘ kiànchèng・ê, lí khòaⁿ, I teh kiâⁿsélé, chèng lâng lóng chiūkīn I."
Khaksi̍t chíū tī chit sî Iôhaneh ê ha̍kseng chiah chaiiáⁿ, in só͘ teh kintòe ê siansiⁿ ê úitāi kàu ánchóaⁿ. Inūi Iôhaneh sī tī chitê sitpāi ê sîchūn, tēit ū hiánchhut i ê úitāi ê só͘chāi. Iôhaneh ū tùi in kóng,"sī lah, góa ê sî íkeng móa lah. Góa nā līkhui lín khì, hit sî to̍h beh ū kohkhah chhànlān khoàilo̍k ê ji̍t. Góa chí ū teh koansim thènghāu hitê ji̍t lâikàu, lín beh thè góa chò kiànchèng; lín kám bē kìtit góa ū putsî bat tùi lín kóng, góa m̄ sī siáⁿmi̍h khoán ê lâng, góa m̄ sī Kitok, góa sī siū chhekhián tī I ê thâuchêng・ê niāniā. Góa chí ū sī chò sin kiáⁿsài ê chi̍tê pichiān ê pêngiú, lâi teh hoaⁿhí I ê sêngkong. Góa suijiân līkhui lín khì tī hitê tiāmchēng ê sèkài, iáukoh tīhia góa mā sī thiaⁿkìⁿ hitê sin kiáⁿsài hoaⁿhí ê siaⁿ. Tùi ánne góa ê sim ū móamóa ê hoaⁿhí khoàilo̍k; I tek khak hengōng, góa tek khak soebî."
Che si̍tchāi sī úitāi ê lâng ê liāmthâu, tùi ánne, chitê úitāi ê kiâⁿsélé Iôhaneh, ū pànghā i ê chithūn. Chiahê sī i chòeāu lâi kongjiân só͘ kóng ê ōe, ū kìchài lâu kàu tī kináji̍t・ê. Κoh chi̍t goe̍hji̍t āu, i ū hō͘ lâng koaiⁿ tī hitê Mákàinísu(Machacrus) ê o͘àm ê kaⁿga̍k lāi, lâi thènghāu sí ê ji̍t.
Chhiáⁿ lán ē kìtit, kiōngkoan hokimsu lóng sī tùi chi̍ttiám chhuthoat lâi kóngkhí lán ê Chú thoânkàu tī Galílaiah ê sū. Iūkoh in saⁿê tùchiá tī in ê chheh só͘ tēit koansim ài siá・ê, mā lóng sī kantaⁿ teh lūn Galílaiah thoânkàu ê sū niāniā. Lūn I tī Iûthài kah Êlúsalem̀ ê sūchêng, si̍tchāi in lóng bô siáⁿmi̍h kóngkhí, chíū Iésu beh chiūⁿ Êlúsalem̀ hō͘ lâng tèng, hit sî in chiah ū tòe in ê siansiⁿ lâi kóng kàu hit chām ê sū. In lóng sī tùi siāng chi̍t tiám chhuthoat lâi kóngkhí in ê kò͘sū, kóng,"Iésu thiaⁿkìⁿ Iôhaneh koaiⁿkaⁿ, to̍h thèkhì Galílaiah." inūi "Chú íkeng chai Hoatlīsài lâng thiaⁿkìⁿ Iésu chio tio̍h ha̍kseng, pí Iôhaneh khah chē." Chitkù ōe ê ìsù, sī hiánbêng Iésu chai Hoatlīsài lâng íkeng teh tngtán I, iā chai I úntàng ē liâmpiⁿ hō͘ in lia̍h・tio̍h. Che sūsi̍t sī bô ha̍pgî tī I ê kèōe, i suijiân sī tio̍h siūlia̍h hō͘ lâng koaiⁿkaⁿ, sòa siū lâng hāisí. Chóng・sī tī chitê sîchūn, i sī bētàng sêngsiū hitkhoán ê tāichì, inūi i ê sî iáubōe kàu.
Só͘í I ū pàngsak tiàm tī Iûthài ê soaⁿ kan hitê khoàilo̍k ê thoânkàu ê sūgia̍p, lâi līkhui Iûthài, kengkòe Samálīa lâi chiūⁿ khì Galílaiah. Chóng・sī lán iáubōe chìnchêng lâi tòe I chiūⁿ khì Galílaiah ê chìnchêng, ài sùnkan thêng tīchia chòhóe lâi siūⁿ kiâⁿsélé Iôhaneh ê chòeāu.
Chitê o͘àm ê iàusài, sī putchí iàukín teh póhō͘ lâm pêng Pale̍ksuthán ê só͘chāi. Chitê iàusài sī chi̍tê chhiⁿchhìn, àmtām, koh sī ēng o͘sek ê hóesoaⁿ chio̍h só͘ kiàntiok ê siâⁿlûi, sī ū hiánchhut ū chit chióng só͘chāi, chiah ēthang phahphòa chhinchhiūⁿ Iôhaneh hitkhoán lâng ê chengsîn. I sī hótáⁿ tùi Hoatlīsài lâng, íki̍p tùi chèsi lâi kiànchèng chinlí ê ōe; iā siatsú ông ū kiâⁿ îm, i mā sī hótáⁿ kongjiân lâi kiànchèng i ê put sī. Chitê koànsì chūiû ê kiâⁿsélé Iôhaneh ū siū koaiⁿ tī chitê kaⁿ lāi, lâi kengkòe hitê tn̂gtn̂g iāmjoa̍h ê joa̍hthiⁿ. Helo̍t8 ê ôngkiong sī khí tī i só͘ tiàm hitê soaⁿ téng. Tī Síhái ê hitpêng, i ū khòaⁿkìⁿ chásî chò gíná só͘ bat thitthô ê kongkéng, íki̍p khòngiá, to̍h sī i bat tī hia chhutla̍t lâi sàmsu Iéhobah ê sū, lâi bāngsióng Hitê só͘ beh lâi ê Mesíiah, íki̍p Siōngtè kok ê ǹgbāng. I chit sî ū teh thó͘khùi, teh kîkoài, ài ah, hitê ôngkok khòaⁿliáu thài ē hiahni̍h bān leh! i só͘ siāukài ê Mesíiah, íki̍p tī Ioltàn hô lâi hioh tī Iésu ê téngbīn hitê sèng ê chíⁿá, taⁿ sī ánchóaⁿ?
Chásî lâi tòe i ê ha̍kseng, khiok ū siôngsiông lâi kaⁿ・ni̍h hóngbūn i, sòa tòa gōabīn chēchē ê siausit lâi hō͘ i chaiiáⁿ. Chóng・sī i só͘ khòasim, só͘ ài chai・ê, to̍kto̍k sī koanhē i ê Chú ê siausit niāniā. Iôhaneh ê ha̍kseng tng Iôhaneh siū koaiⁿ liáuāu, sī lóng sìsòaⁿ liáuliáu. Chiôngtiong khiok ū ê ū thiaⁿ Iôhaneh ê kiànchèng lâi tòe Iésu kàu tī Galílaiah ê só͘chāi, m̄koh in ê sim m̄nā sī bêloān niāniā, soah putchí sitbōng, inūi in lóng bô tútio̍h hitkhoán ē kámtōng lâng ê sū. Chitê Mesíiah Iésu to lóng bô hiánchhut I ê koânpèng, mā sībô hiánjiân piáuchhut siáⁿmi̍h khoán ê kìhō, lâi hō͘ in khòaⁿkìⁿ I ū ìsù ài beh hôeho̍k Isulael. In úntàng beh khì kā Iôhaneh kóng, Iésu khiok ū sìkè kiâⁿ tī chèng lâng ê tiongkan, iā ū chin tōa tīn ê lâng teh chiūkīn I, lâi chùì I ê ōe, Chóng・sī I thàiē lóng bô koansim tī I só͘ kaupôe ê lâng ê phín sèng, tùi ánne Hoatlīsài lâng ū thíchhiò I sī "thiusòe・ê, íki̍p chōejîn ê pêngiú."
Iūkoh in mā úntàng ē kā Iôhaneh kóng, Iésu só͘ kàsī jînbîn ê ōe, lóng sī tansûn ê kàsī, lóng sī sèsè ê kò͘sū, íki̍p phìjū liáuliáu. Lán ū tha̍k tio̍h kóng, bat ū chi̍t ji̍t in khòaⁿkìⁿ Iésu kiâⁿ chi̍tê tōatōa thang chheⁿkiaⁿ ê sū, to̍h sī hō͘ Náin ê chiúkóaⁿ hūjînlâng ê kiáⁿtùi sí kohoa̍h, hit sî "Iôhaneh ê ha̍kseng kā chiahê sū lóng chóng pò in ê siansiⁿ chai."
Chitê ióngkám tiāmchēng ê kaⁿsiû Iôhaneh, ū sèjī àⁿ hīⁿkhang lâi thiaⁿ, lâi siūⁿ, chhimchhim teh sàmsu i só͘ thiaⁿkìⁿ ê lóng chóng ê sūsi̍t.
Iôhaneh ê ha̍kseng, kîsi̍t sībô siáⁿmi̍h chaiiáⁿ Iôhaneh àmàm tī simlāi só͘ teh kankhó͘ ê sū, kòe bô jōa kú, lán ū thiaⁿkìⁿ i ū lō͘chhut chi̍tê chin thang kîkoài pìbi̍t ê chênghêng. Chit chióng chênghêng, nā m̄ sī ū sèngchheh thang chò lán ê kinkì, lán úntàng sī ohtit sìn ê sū.
Lán sùnkan ài chìnchêng, ōaⁿ lâi chòhóe siūⁿ Iésu khì tī Galílaiah ê chêng kéng. Tī hiahê teh kintòe Iésu ê chèng lâng ê tiongkan, ū khòaⁿkìⁿ nn̄gê bīnmāu iàsiān, iubūn ê lâng, ū hiánchhut kiâⁿ hn̄glō͘ iàlán ê khoánsit. In kiâⁿ óa lâi ê sî, Iésu ū oa̍tlìntńglâi chi̍hchiap in. In thêng sùnkan, to̍h tùi Iésu kóngchhut in ê simlāi só͘ū itchhè teh kankhó͘ ê būntê.
"Goán ê siansiⁿ, kiâⁿsélé Iôhaneh, ū chhe goán lâi chhéngkàu lí, kóng, só͘ beh lâi・ê sī Lí? á・sī goán tio̍h ǹgbāng pa̍t lâng ah?"
"Só͘ beh lâi・ê sī Lí?"chhiáⁿ lán sùnkan lâi siūⁿ chittiám! chá hitê teh soanthoân Kitok ê Iôhaneh chit sî ū teh giâugî I! chhì siūⁿ chitê kò͘sū sībô chngthāⁿ, sêngsi̍t, tansûn kàu ánchóaⁿ? chhì siūⁿ, chitê lâng hiahni̍h tìì chhe lâng lâi mn̄g hitê būntê, tàuté tī i ê giâugî ê sim, ū kankhó͘ kàu ánchóaⁿ?
Tùi chitê tāichì, lán beh ánchóaⁿ lâi kóngkhí? Iôhaneh kám sī loánjio̍k ê lâng? Kám thang kóng Iôhaneh sī íkeng lóng sitlo̍h sìngióng, iā bô kàugia̍h ē khamtit chò Kitok ê sianhong?Ài ah!M̄ sī lah! nāsī siūⁿ ánne ê lâng, sībô chi̍tsutá chai bat lâng tiàm tī giâugî ê simlí, ia̍h sī bē théthiap lâng ê sìngióng, tútio̍h iôtāng ê sî, tī simsîn só͘ kenggiām ê chhiⁿchhám.
Lán tio̍h ē kìtit, kúinā goe̍hji̍t kú, Iôhaneh ū hō͘ lâng koaiⁿ tī hitê jia̍t koh àmtām ê kaⁿ lāi. I ê simsèng sī khoài iôtāng. Chit sî i ê chengsîn putchí kíntiuⁿ, liân hitkhoán tēit chhimò ê chongkàu, to sī ohtit chínkiù hitkhoán lâng ê sìngióng, lâi bô siūⁿtio̍h hitê Mákàinísu(Machaerus) ê o͘àm ê kaⁿga̍k ê kankhó͘. Siatsú i ê simkoaⁿ thâu ū chhengchhái, to̍hē thiaⁿtio̍h sin kiáⁿsài hoaⁿhí ê siaⁿ. Chóng・sī i iûgoân ū bô chhengchhái ê ji̍t tī・leh. Inūi Iôhaneh ū teh liâu bāng tī bē sí ê chìnchêng ēthang khòaⁿkìⁿ i itseng ê ǹgbāng tittio̍h si̍thiān. M̄koh Iésu ê hêngtōng sī kàugia̍h bān, tī Iôhaneh ê sîtāi, chhinchhiūⁿ tī lán kináji̍t, ta̍kpái Siōngtè ū bānbān lâi chiâⁿ I ê chíì ê sî, lâng ê sìngióng tiāⁿtiāⁿ ē siū tōa ê chhìgiām.
Chāi chitê úitāi, ko͘to̍k ê simsîn, tī i ê itseng to lóng sī khǹg siankiàn ê īsiōng lâi teh kengkòe i ê ji̍tchí, iáukoh kàu tī chòeāu behsí ê sî, i ê simlāi ko͘putchiong tio̍h khǹg giâugî ê liāmthâu, che sǹg m̄ sī siókhóa sū.
Putkoán siáⁿ khoán, tī hitkhoán sîchūn, nā ū pêngiú chhinchhiūⁿ Iésu ê khoán, thang hō͘ lán tùi I tînchêng lán ê khó͘sim, sī chinchiàⁿ bānhēng ê sū. Ah! Iésu si̍tchāi sī ū liáukái lâng ê sim, Iésu putsî to ē liáukái lâng ê sim. Iésu sī bat siū chhì, só͘í I ū bêngpe̍h lâng tiàm tī hitkhoán hoânló ê sî, chengsîn ê kankhó͘ kàu ánchóaⁿ. Tùi ánne I ū hō͘ in choán・khì, kiò in thang kā i ê khóliân ê lô͘po̍k Iôhaneh thôaⁿ hó ê siausit, hō͘ i thang bêngpe̍k in siôngsiông só͘ teh liâubāng hitê chhànlān ê īgiân, sī íkeng si̍thiān."Lín tio̍h khì, kā lín só͘ thiaⁿkìⁿ só͘ khòaⁿkìⁿ・ê, kā Iôhaneh kóng, to̍h sī chheⁿmê・ê khòaⁿkìⁿ, páikha・ê kiâⁿ, tháiko・ê chhengkhì, chhàuhīlâng・ê thiaⁿkìⁿ, sí ê lâng kohoa̍h, sánchhiah lâng tittio̍h thiaⁿ hokim."
Iôhaneh thiaⁿliáu siáⁿ khoán, lán khiok lóng bô thiaⁿkìⁿ ánchóaⁿ. Iáukoh lán thang phahsǹg Iôhaneh úntàng ū tittio̍h sinsin ê ióngkhì kah ǹgbāng chiah tio̍h. Tōabīn i ū kiànsiàu i ū khǹg hitkhoán giâugî ê sim, iā sòa kámkak tio̍h púnsin tī Chú ê bīnchêng ū sitlo̍h i ê chukeh. Lán chin hibāng tī i bōe sí ê chìnchêng, ū lâng beh khì kā i kóngkhí tng hiahê sùchiá khì ê sî, Iésu ū ánchóaⁿ thêkhí i ê sū lâi oló kóng,"hūjînlâng só͘ seⁿ・ê, chiôngtiong bē ū hengkhí khah tōa tī kiâⁿsélé Iôhaneh."
Chhì siūⁿ Siōngtè ê kiáⁿ, I ê sim khóngkhài kàu ánchóaⁿ! lán tio̍h ē kìtit Iôhaneh tútú kakī teh kiànsiàu ê sî, Iésu ū chhengchàn chitê khóliân ê lô͘po̍k, sòa ài lán chēngchēng tī lán ê simlāi kakī siūⁿ kóng, ta̍kpái góa ū kiànsiàu kakī ê chhògō͘ ê sî, siatsú góa nā ū siáⁿmi̍h khóchhú, góa sìn i mā sī úntàng beh kóngkhí góa ê khóchhú no͘h!
Lán nāsī sêngsi̍t sim teh giâugî, teh bêloān siáⁿmi̍h, koattoàn m̄bián khióngkiaⁿ Iésu chaiiáⁿ. Lán nāsī kantaⁿ boánchiok giâugî ê sim, to̍h ū tōatōa chhògō͘ tī・leh. Lán nāsī ū tútio̍h siáⁿmi̍h bētàng sìn tit ê sū, chūjiân lán sī ài giâugî i, ígōa bô pa̍t mi̍h hoattō͘! Chóng・sī lán tio̍h m̄thang chū ánne putsî khǹg giâugî ê sim, che sī ū bô līek ê só͘chāi tī・leh. Lán tio̍h tùi lán ê hó koh gâu ê pêngiú lâi tînchêng. Siatsú lán nā khòaⁿ lán ê bo̍ksu ē khamtit hō͘ lán thang hoatpiáu lán ê kankhó͘, lán tio̍h tùi i lâi kóngkhí. Chóng・sī siōng tēit hó, to̍h sī tùi lán ê Chú lâi kîtó; lán tio̍h ēng pe̍hti̍t bô únmôa, iūkoh bô kiaⁿhiâⁿ lán ê simchêng. Lâng nāsī ēthang chhinchhiūⁿ kiâⁿsélé Iôhaneh ê khoán, kā lán só͘ teh giâugî ê būntê the̍h lâi tī Kitok ê bīnchêng, lán ê sìngióng, tek khak sī bōe siáⁿmi̍h chhògō͘ khì.
Chit sî chitê khóliân ê kaⁿsiû Iôhaneh, liân i ê lîmchiong ê ji̍t to íkeng pek óa tī bīnchêng, mā iûgoân lóng bô kiaⁿhiâⁿ, tiantó sī ēng sinseng ê sìngióng lâi teh gîm teksèng līpia̍t ê koa. I ê lîmchiong ê ji̍t, sī putchí pek óa lah. Chóng・sī i iáubōe lîmchiong ê chìnchêng, tekkhak ū tittio̍h chi̍tê kîkoài ê kenggiām chiah tio̍h, to̍h sī ū chi̍t ji̍t Helo̍t bat lâi hóngbūn i, tìkàu hō͘ i putchí chheⁿkiaⁿ. Iūkoh ū chi̍t ji̍t, Helo̍t iā ū chhe lâng khì chhiáⁿ Iôhaneh lâi ôngkiong kah i kóngōe, in nn̄g lâng ū khah sio bat. Chitê Hilu̍t ông sī khah kîkoài ê lâng, i ū tùi chióngchióng ê sèngchit lâi kiatchiâⁿ chi̍tê jînkehtek ê sengoa̍h, to̍h sī tī i ê sengoa̍h tiong, lán chi̍t bīn sī ēthang khòaⁿchhut i ê iábân, piphíphí, kanchà, hò͘ⁿsek kah chânjím, iā koh chi̍t bīn mā sī ēthang khòaⁿchhut i ê hó chhù tī・leh. Ūiáⁿ! lán koattoàn bēbat thiaⁿkìⁿ kóng ū siáⁿmi̍h lâng choânjiân pháiⁿ kàu liân chi̍tsutá ê hó to bô. Siōngtè ū chhòngchō lâng, khoánsit chhinchhiūⁿ I. Só͘í suijiân lán ū khòaⁿkìⁿ siáⁿmi̍h lâng si̍tchāi sī chinchiàⁿ pháiⁿ, iáukoh hitê lâng mā bô choânjiân pháiⁿ, mā iáu ū chi̍tsutá ê hóchhù chiah tio̍h. Siōngtè só͘ hoaⁿhí ài póchûn・ê, to̍h sī to̍kto̍k chitê hó ê tiám.
Tī chitê Helo̍t khiok sī bô ū jōachē ê hó chhù tī・leh, i ê katêng ê le̍ksú sībô kah jōani̍h hóthiaⁿ. I só͘ū ê khoânkéng sī pháiⁿ, putkò hoānsè lán thang kóng sībô lóng chóng pháiⁿ. Tútú chitchūn lán khiok ū khòaⁿkìⁿ chitê hūjînlâng liânlūi i ê sengoa̍h, tìkàu hāmlo̍h chōekò, Chóng・sī tī khah chá, lán mā sī iûgoân ū khòaⁿtio̍h chi̍tê hūjînlâng ū thêko i ê jînkeh. Hitê ū thêko i ê jînkeh ê hūjînlâng, khiok m̄ sī i ê lāubú. Lán ū tha̍ktio̍h Sùtô͘ Hêngtoān ê chi̍tchām, to̍h sī teh pâilia̍t Antiokhè ê kàuhōe hiahê khah tiōngiàu ê kàuchit jînoân ê miâ pió, tīhia ū kóng,"kah hunhong ê Jînkun Helo̍t tông pôeióng ê Máliām." Chitê sūsi̍t sī hō͘ lán putchí kîkoài, ánchóaⁿ chitê pichiān ê hūjînlâng lâi pôeióng chit nn̄gê gíná, āulâi chi̍tê ē chiâⁿchò kiâⁿ îm・ê, chânjím・ê, thâi lâng・ê; koh chi̍tê ē chiâⁿchò jia̍tsêng lâi thôaⁿ Kitok ê hokim ê lâng. Lán thang siūⁿ tī chitê Hilu̍t ông só͘ū tāmpo̍h ê hóchhù, kám m̄ sī tùi i ê lengbú lâi tittio̍h・ê?
Hilu̍t ông simlāi sī ū himbō͘ Iôhaneh, ū siū Iôhaneh kámhòa. Hilu̍t ông ê liôngsim sī ū siūtio̍h Iôhaneh ê kámtōng, inūi lán ū tha̍k tio̍hkóng, Hilu̍t ông ū hoaⁿhí thiaⁿ Iôhaneh ê ōe, ia̍h ū ūitio̍h Iôhaneh kiâⁿ chēchē hāng ê sū. Chhinchhiūⁿ Mákhó ū kìchài kóng, Hilu̍t ông lia̍h Iôhaneh khì koaiⁿkaⁿ, sī ū khǹg chi̍t hāng ê bo̍ktek, ài chínkiù Iôhaneh thoatlī lúông Hilôtí ê chânjím ê kèbô͘. Inūi Hilôtí teh oànhūn Iôhaneh, tútú sī chhinchhiūⁿ hitkhoán siū bújio̍k ê hūjînlâng teh oànhūn lâng ê khoánsit. Siatsú nā ē ēngtit kóng, tī chit sèkan sī bô lâng ē chhinchhiūⁿ hūjînlâng ê gâu thiàⁿ lâng, mā sī iûgoân ē ēngtit kóng, bô lâng ē chhinchhiūⁿ hūjînlâng ê gâu oànhūn lâng. Ū chi̍t kù sio̍kgí teh kóng,"Τī tēga̍k bô ū siūkhì, chhinchhiūⁿ siū bújio̍k ê hūjînlâng só͘ hoat ê siūkhì."Chitê Hilôtí sī bat kah pháiⁿ lâng chòhóe kiōng bô͘ lâi hāisí i ê thâuchi̍tê tiōnghu. Iā Hilu̍t ông chò lângkheh khì in tau ê sî, Hilôtí to̍h íkeng ū kah i suthong. Hilu̍t ông só͘ chhōa hitê siàuliân ê Alatpek ê hūjînlâng, thiaⁿtio̍h chitê chênghêng, to̍h cháu tńgkhì in āu thâu chhù lāupē ê só͘chāi, tùi ánne hō͘ Hilôtí íki̍p chèng kiong lāi ê lâng lóng chaiiáⁿ chitê ióngkám ê sianti Iôhaneh ū kongjiân tùi i ê tiōnghu Helo̍t kiànchèng i ê put sī, kóng,"lí chhōa hiaⁿtī ê bó͘ sī putkai." nāsī koanhē chènggī, Iôhaneh liân chi̍tsutá to bô kiaⁿ sī kunông á・sī lúông ê sèle̍k. Chóng・sī Hilôtí koattoàn bô bē kìtit Iôhaneh, i ū sîsiông koansim teh thènghāu i ê hó kihōe kàu.
Kòe saⁿ goe̍hji̍t āu, Hilôtí ū tútio̍h chi̍tê hó ê kihōe, to̍h sī Hilu̍t ông ê seⁿji̍t. Hit ji̍t ôngkiong lāi hitê chòngkoan ê thiaⁿtn̂g, ū uigî chhutmiâ, Hilu̍t ông ū chiauthāi chēchē ū ênghián ê lângkheh, to̍h sī ū tōakoaⁿ, chhianchóng, íki̍p Galílaiah ê chunkùi ê lâng, lâi hù i ê iânsia̍h. Mê ná chhim, chiúsek ná nāujia̍t. Liân tiàm tī soaⁿ ē ga̍klāi ê kaⁿsiû to ēthang thiaⁿkìⁿ hitê imga̍k, íki̍p chháunāu ê siaⁿ. Hit àm Hilôtí, tng chèng lângkheh putchí khoàilo̍k ê sî; ū hō͘ i ê súisúi ê chabó͘kiáⁿSatlôbí lâi chiapthāi lângkheh, sòa tī in ê bīnchêng thiàubú, ū putchí kámkak chèng lâng, tittio̍h tōa・ê hoah hó. Satlôbí chiàu lán só͘ khòaⁿ sī chi̍tê kòethâu chūiû ê chabó͘ gíná, i ê thiàubú sī ke̍kkî ê khiáubiāu, ē giú lâng ê ngó͘koan, sī hiahê toanchiàⁿ ê Iûthàilâng só͘ m̄ káⁿ khòaⁿ・ê. Chóng・sī chèng lângkheh sī putchí ài khòaⁿ i ê súisúi ê sèbīn; tāike lóng tōatōa hoah hó. Hit sî Hilu̍t ông sī íkeng pòaⁿ chùi, khòaⁿliáu simkoaⁿ putchí hoaⁿhí khoàilo̍k, to̍h tī chèng lângkheh ê bīnchêng, tùi chabó͘ gíná chó͘chōa kóng, kiànnā lí só͘ kiû góa・ê, suijiân góa ê kok ê chi̍tpòaⁿ, góa iā beh hō͘ lí.
Chitê chabó͘ gíná thiaⁿliáu simlāi putchí hūnloān; to̍h cháu chhutkhì kah i ê lāubú chhamsiông. Āulâi i liâmpiⁿ koh cháu ji̍plâi kìⁿ hiahê tōasiaⁿ teh hánhōa ê lângkheh, hit sî i ê ba̍kchiu ū hiánchhut chin kohiūⁿ koh chheⁿkiaⁿ ê gánkong. Só͘í in to̍h tiāmtiām bô koh phahchhiú, mā bô koh tōasiaⁿ lâi hánhōa. Chèng chiúchùi ê lâng ū hiánchhut kéngséng ê bīnsek, lâi thiaⁿ chitê siàuliân chabó͘ gíná ēng hiángliāng ê siaⁿ, só͘ teh iaukiû hitê chânjím ê sū, kóng,"góa ài lí kā kiâⁿsélé Iôhaneh ê thâukhak té tī pôaⁿ・ni̍h cheksî hō͘ góa."
In tāike suijiân sī pháiⁿ, iáukoh thiaⁿliáu simlāi mā ē iubūn kiànsiàu. In tāike chai, chitê sèng ê sianti Iôhaneh sī chèng lâng só͘ kèngài・ê, ia̍h sī kàugia̍h chaiiáⁿ Hilôtí sī ūitio̍h siáⁿmi̍h intoaⁿ lâi teh iaukiû Iôhaneh ê thâukhak. Liân hitê phâng poe ê Helo̍t thiaⁿliáu chheⁿkiaⁿ, to̍h hiánchhut kéngséng ê bīnmāu. Kiatkio̍k Hilôtí ū tittio̍h teksèng, Hilu̍t ông ū hāmlo̍h tī i ê oa̍htauh. Chitê sèngchêng pāihoāi ê Helo̍t, sī iáu ū bêngū koanliām tī・leh, só͘í i bētàng siámphiah só͘ ioksok ê ōe. "Ông to̍h tōa iubūn; Chóng・sī ūitio̍h i só͘ chiù ê chōa, koh ū tâng toh ê lâng tī・leh, só͘í m̄ ài thesî. Ông to̍h cheksî chhe chi̍tê sīōe, hoanhù i khì kaⁿ・ni̍h, thâi i ê thâukhak."
"Ông to̍h tōa iubūn." sī lah, Chóng・sī tī āulâi Hilu̍t ông ū kohkhah iubūn kankhó͘, sī ūitio̍h i ū thiaⁿkìⁿ chèng lâng lóng teh chiùchó͘ i. "inūi chèng lâng lóng lia̍h Iôhaneh chò sianti." Hitê chhuipek i lâi thiaⁿ Iôhaneh ê ōe, iā chhuipek i kiâⁿ chēchē hó sū ê liôngsim, ū hō͘ i khòaⁿkìⁿ tēga̍k ê chhiⁿchhám kàu hiānhiān. Bôlūn sī chhéⁿ, á・sī khùn, i putsî to tiāⁿtiāⁿ teh susiúⁿ Iôhaneh ê sū. Hitê bak chēchē hoeh ê sí ê bīn, tùi hit sî khí putsî ū hiánchhut tī i ê ba̍kchiu chêng. Kòe bô jōa kú, i ū thiaⁿtio̍h Iésu teh kiâⁿ sînjiah, hit sî i ê liôngsim ū chhuipek i hoatchhut chi̍t chióng bêsìn ê kiaⁿ sim lâi âukiò kóng,"kiâⁿsélé Iôhaneh tùi sílâng tiong kohoa̍h!" suijiân sī ū pa̍t lâng tùi i kóng, i hoānsè sī Eliiah, á・sī sianti lâng ê chi̍tê; iáukoh i mā sī m̄ sìn, koh âukiò kóng,"bô, i sī Iôhaneh lah. Góa só͘ thâi thâu ê Iôhaneh íkeng kohoa̍h, inūi i ū tùi sílâng tiong kohoa̍h, só͘í ū chiahê koânlêng tùi i hiánchhut!"
Hilu̍t ông ê siū bújio̍k ê liôngsim ū chekpī i kàu chhinchhiūⁿ ánne. Chhinchhiūⁿ ánne, kiatkio̍k tī chi̍tê goe̍h kng mê, Hilu̍t ông só͘ chhe ê sīōe ū lâi kaⁿ・ni̍h hóngbūn Iôhaneh, hit sî Iôhaneh chiah thiaⁿkìⁿ i ê thèún ê hōthâu. Sīōe ū kā hitê iáu teh lâu hoeh ê thâukhak lâi té tī pôaⁿ・ni̍h, phâng lâi tī chèng lângpheh ê bīnchêng; iā chabó͘ gíná to̍h phâng hitê thang chhichhèng ê sènglī phâng khì hō͘ i ê lāubú. Iôhaneh ê ha̍kseng thiaⁿkìⁿ, to̍h lâi siu hitê bô thâu ê sinsi khì bâichòng tī bōng・ni̍h, iā "tò lâi kā in só͘ kiâⁿ ê pâilia̍t hō͘ Iésu thiaⁿ."chhinchhiūⁿ ánne, chitê ióngkám ko͘to̍k ê sianti, ū siū chhiansóa khì tī hitê bô khòaⁿkìⁿ ê sèkài, tī hia lâi thènghāu i ê Chú; inūi koh nn̄g nî āu, hitê sènglī ê Kitok, beh tùi si̍pjīkè ti̍tti̍t chhuthoat khì kàu tī hitê sílâng ê sèkài, lâi soanthoân I ê hokim, sòa lâi kokí I ê chiànkî, khiā I ê si̍pjīkè tī hitê sînpì ê sèkài. Iôhaneh ū tīhia kohchài chiap tio̍h "Siōngtè ê iûⁿko, to̍h sī tamtng sèkan ê chōe・ê."
第七章 行洗礼约翰án怎死
Hiah-ê tùi ta̍k国来赴节ê众人四散了后,耶稣有koh tiàm耶路撒冷jōa久,咱lóng m̄ 知。咱thang想像,稳当是无jōa久chiah tio̍h,因为耶路撒冷ê人民kah耶稣大家lóng无相合意。Hit款有大教会ê城市人khah常是有偏见,自己满足ê心tī-・leh,不止有受tio̍h hiah-ê有势头ê牧师ê声音所感化。有影,tī耶路撒冷,有kui大阵人chak óa来就近伊,也tùi看见伊ê 神迹心有大受感动,iáu-koh咱有读tio̍h一句khah奇怪ê话,to̍h是讲:「若是耶稣无用本身交托in,因为伊知众人。」咱thang料想chit句ê意思是讲,耶稣知in iáu未细查,iáu未明白伊ê 计画ê以前,是欢喜来tòe伊,总是这稳当是无jōa久ê事。因为耶稣所欣慕-・ê m̄是in所teh欣慕-・ê,耶稣所beh行ê路m̄是in所ài行-・ê。耶稣ê理想是kah in-・ê,有大大相对反tī-・leh。所以in若有明明了解hit-ê情形,hit时in稳当beh kā伊钉十字架。
Tùi án-ne耶稣to̍h kah伊ê 学生做伙退去tī偏僻庄脚ê所在。Κiám-chhái tī伊ê公生涯,tùi chit时起八月日久,伊有恬静四界行tī偤太地hiah-ê作穑人、庄脚人ê中间。Tī chit八月日久,伊所有行ê亲切ê神迹以及伊所有讲ê恩惠满满ê教示ê话,咱lóng无tàng thang得-・tio̍h,咱却lóng m̄ 知影hit-ê因端。照人ê意思来讲,hoān-sè是因为讨海ê时期到,亦约翰tio̍h倒去加利利来做伊ê 头路,所以chiah bē-tàng tùi in听见啥物。咱chit时是ài知影hiah-ê情形,可惜bē-tàng得-・tio̍h,ko͘不将咱只有thang tùi咱小khóa知-・ê 来推测,来判断而已。
咱bat kah咱ê同志做伙kiâⁿ tī hit款khah古派ê草地庄社?因为án-ne,咱会淡薄感想tio̍h in四界行tī偤太地ê庄脚hit时ê情景。耶稣头一年ê传教,是和平、无显然。第二年是有tú-tio̍h khún迫以及大ê风波。第三年是有tú-tio̍h劳苦危险,也最后soah hō͘人害死。
咱thang想耶稣ê头一年ê传道,是tī hit三年久ê中间第一有光彩,第一快乐ê年。Chit时 tú-tú是初夏ê时chūn,耶稣有传教tī偏僻ê庄脚所在,亦耶稣是不止意爱庄脚ê生活。耶稣kah hiah-ê少年ê同伴,心肝不止快乐,lóng无烦无恼。In大家ê lak袋á内并无一sián,iáu-koh lóng无teh挂意,因为in到tī ta̍k所在,众人to̍h lóng真好款待in。咱thang想,chit-ê细细ê团体大家做阵行tī hiah-ê草地路ê时,心内有欢喜快乐,也ná行ná gia̍h头来享乐hit-ê茶色ê山景,来听hit-ê teh流ê水泉声;亦ta̍k-pái in行到tī一个庄脚ê时,to̍h停tī路头路尾,á是树脚ê利便ê所在,来tùi kui大阵ê gín-á讲起hit款欢喜koh好听ê故事;也tùi大人来传父上帝ê福音ê道理;又koh tī路里若有遇tio̍h出外ê人客,to̍h kā in请安,hō͘ in tī心内得tio̍h大ê安慰kah快乐。In有时行到tī偏僻ê十字路头,有遇tio̍h青瞑-・ê、可怜-・ê、癞哥-・ê,to̍h kā in医好。In行路了若倦ê时,to̍h 流连tī山中á是hit款炎热ê乡社,to欢喜歇困tī-hia。In凡事是lóng无紧急,耶稣不时to有留chit-ê印象tī-・leh。Tī chit-ê宇宙中,上帝有时常恬静,无紧急tī-teh做工,上帝有永远teh行tāi-chì。耶稣所tio̍h行-・ê,tú-tú是teh行上帝ê生活,也伊有用日日ê工作kah歇困ê单纯生活,来详细说明基督教ê道理。前日tī耶路撒冷bat听见耶稣ê事ê庄脚人,稳当tùi天光早,to̍h走去chhōe伊;亦伊稳当beh讲道理来教示in,设chē-chē欢喜ê譬喻,来提高in ê精神上ê生活,hō͘ in koh-khah明白人生ê意义kah上帝ê疼痛。又koh有ê人稳当ài请in做伙食暗顿。虽bóng耶稣hō͘ hit款khiā草厝ê人请去做人客,mā是lóng bōe hō͘主人生起心艰苦感觉无自在,á是pháiⁿ势面ê所在tī-・leh。有一日hit间草厝ê妇人人beh chhōa伊hit-ê破病siong重到无ǹg望ê细kiáⁿ来亲近耶稣,也耶稣稳当beh欢喜听伊ê苦情,续伸伊ê 圣手来医好伊,续hō͘ hit-ê妇人人ê心永远结连tī伊。咱thang想,耶稣出发来teh宣传伊ê 福音,是亲像chit-ê款式。耶稣是无tùi起头to̍h要求in来顺服伊。Κiám-chhái耶稣mā是lóng无排斥in ê罪恶。总是伊ē-thang得胜来得tio̍h in ê顺服,是因为tī伊ê 心内有hit款灵ê吸引力tī--leh;koh也是因为罪人若近óa tī伊ê 面前ê时,自然ka-kī会生起ài学伊ê 款式ê心tī-・leh。
设使tī后来hit-ê gín-á ê老母,以及众庄脚人若有听见风声讲,早前bat来in tau hit-ê亲切ê人客,有hō͘人害死tī城里,亦伊有用伊ê 权能tùi死koh活;也设使in知影,bat来in tau hit-ê神妙ê人客,是tùi天里落来世间ài表明上帝-・ê,咱kám无想讲,in稳当beh真快乐,来深信上帝ê疼痛kah伊ê 仁慈?
我bat读tio̍h一本小学校ê册,有teh讲,在小学ê gín-á,á是hit款未开化ê人teh看,tī chit-ê宇宙中有两款ê神tī-・leh。头一款是疼痛ê神,也第二款是公道ê神。头一款是tio̍h用尊敬kah虔诚ê心来服事伊,因为伊是好,是疼痛ê神,亦chit-ê神是ē做hit款亲像上帝所beh做ê tāi-chì。第二款是tio̍h用sè-jī tiuⁿ-tî ê心来服事伊,若无,恐惊因为伊是有权柄,koh伊ê 行做是无tiāⁿ-tio̍h,hoān-sè伊beh受气来拆裂敬拜伊ê 人ê身躯。
咱thang想,这是真实ê话。加利利hiah-ê作穑人,tùi耶稣ài听-・ê是tó位一款,这咱lóng免侥疑,in tiāⁿ-tio̍h是ài听第一款ê神观。
Tī hit-ê长长ê热天,咱tòe耶稣四界行tī hit-ê偏僻ê庄脚地方ê时,咱是无按算ē看tio̍h行洗礼约翰,伊chit时 iáu-koh有tī咱ê隔壁相离无jōa远ê hit-pêng山,teh出力传教。Chit-ê事实,咱看了颠倒是不止生惊。咱hoān-sè teh想像,chit-ê伟大ê行洗礼约翰ê使命,tī hit一日,to̍h是kā弥赛亚行洗礼,亦tùi伊ê 众学生来见证讲:「你看,上帝ê羊羔,to̍h是担当世间ê罪-・ê。」tī hit一日to̍h已经清楚了chiah tio̍h。大面伊mā是知影伊ê 使命是已经清楚,不过是teh thèng候tio̍h退隐ê号头,是ài beh听见众人teh欢喜ê声,国民teh跟tòe基督hit-ê行军号头niā-niā。
总是伊lóng无听tio̍h chit款ê号头,过了几nā月日,伊mā lóng无看见啥物;亦无听见伊一生所teh thèng候hit-ê弥赛亚ê消息。伊lóng无听见啥物号头,teh传报讲,耶稣已经有公然来表示伊本身to̍h是弥赛亚,也伊已经有行拯救ê事业tī以色列lah。
亲像án-ne,行洗礼约翰犹是teh thèng候伊ê退隐ê号头。其实hit-ê号头是已经teh-beh听见lah。Hit-ê号头是比伊所teh phah算-・ê,明显khah紧到,也是明显有khah koh样ê款式。希律王以及众法利赛人是已经有teh设法。不过tī hit中间,伊iáu teh出力来宣传义ê道理,以及hit-ê所beh来ê王国ê事;亦伊ê 态度,tùi伊tī约旦河所经验-・ê,hit-ê无bē记得ê日以来,确实是明显khah有活气,khah有确信ê款式tī-・leh,大面伊chit时是明显khah确实来teh见证伊所有看见ê耶稣,因为tī后来耶稣成做出名ê时,众人lóng teh讲:「约翰lóng无行神迹,独独约翰所讲chit人ê,lóng是真。」
约翰却是有续接teh尽伊ê 使命,来宣传道理,不过有khah koh样,有淡薄显出伊ê工是teh-beh尽lah。因为众人to无koh teh tòe伊,也伊ê 感化力,mā是直直teh衰微去。众人是khah无亲像早前hiah欢迎伊lah。约翰ê学生lóng已经有teh挂心in先生ê感化力无去。无几月日前,全世界ê人to lóng是teh tòe伊;伊是tī以色列中一个第一有权威者,iáu-koh伊ê 名声tú-tú进步到tī极点,hit时伊有忽然间停teh,来报人知影hit-ê比伊本身khah大ê耶稣。Tùi hit日起,伊有渐渐衰微。众学生lóng m̄ 知影hit-ê因端。In kan-taⁿ听见hit-ê新ê先知人ê名声,有渐渐teh tháu。In又koh lóng无看见khah早hiah-ê常常来tòe in先生ê众人。In tiāⁿ-tio̍h不止忧闷;因为in心心念念to是teh思想teh疼惜hit-ê勇敢恬静ê先生,到tī chit时有hō͘人放sak去。
Bat有一日,约翰ê学生有kah一个偤太人做伙辩论真chē项问题,也最后有议论一点,to̍h是关系清气ê事。大面chit-ê偤太人是bat kah耶稣做伙,亦伊有kā in两人ê洗礼相比较,续看轻约翰ê洗礼。所以约翰ê学生to̍h挡bē-tiâu,tùi in ê先生讲:「拉比ah,从前kah你tī约旦外,你所见证-・ê,你看,伊teh行洗礼,众人lóng就近伊。」
确实只有tī chit时约翰ê学生chiah知影,in所teh跟tòe ê先生ê伟大到án怎。因为约翰是tī chit-ê失败ê时chūn,第一有显出伊ê 伟大ê所在。约翰有tùi in讲:「是lah,我ê时已经满lah。我若离开lín去,hit时to̍h beh有koh-khah灿烂快乐ê日。我只有teh关心thèng候hit-ê日来到,lín beh替我做见证;lín kám bē记得我有不时bat tùi lín讲,我m̄是啥物款ê人,我m̄是基督,我是受差遣tī伊ê 头前-・ê niā-niā。我只有是做新kiáⁿ婿ê一个卑贱ê朋友,来teh欢喜伊ê 成功。我虽然离开lín去tī hit-ê恬静ê世界,iáu-koh tī-hia我mā是听见hit-ê新kiáⁿ婿欢喜ê声。Tùi án-ne我ê心有满满ê欢喜快乐;伊的确兴旺,我的确衰微。」
这实在是伟大ê人ê念头,tùi án-ne,chit-ê伟大ê行洗礼约翰,有放下伊ê职份。Chiah-ê是伊最后来公然所讲ê话,有记载留到tī今á日-・ê。Κoh一月日后,伊有hō͘人关tī hit-ê Má-kài-ní-su(Machacrus)ê乌暗ê监狱内,来thèng候死ê日。
请咱ē记得,共观福音书lóng是tùi一点出发来讲起咱ê主传教tī加利利ê事。又koh in三个着者tī in ê册所第一关心ài写-・ê,mā lóng是kan-taⁿ teh论加利利传教ê事niā-niā。论伊tī偤太kah耶路撒冷ê事情,实在in lóng无啥物讲起,只有耶稣beh上耶路撒冷hō͘人钉,hit时in chiah有tòe In ê先生来讲到hit站ê事。In lóng是tùi siāng一点出发来讲起in ê故事,讲:「耶稣听见约翰关监,to̍h退去加利利。」因为「主已经知法利赛人听见耶稣招tio̍h学生,比约翰khah chē。」Chit句话ê意思,是显明耶稣知法利赛人已经teh当等伊,也知伊稳当会liâm-piⁿ hō͘ in掠-・tio̍h。这事实是无合宜tī伊ê 计画,伊虽然是tio̍h受掠hō͘人关监,续受人害死。总是tī chit-ê时chūn,伊是bē-tàng承受hit款ê tāi-chì,因为伊ê 时iáu未到。
所以伊有放sak tiàm tī偤太ê山间hit-ê快乐ê传教ê事业,来离开偤太,经过撒马利亚来chiūⁿ去加利利。总是咱iáu未进前来tòe伊chiūⁿ去加利利ê 进前,ài 瞬间停tī-chia做伙来想行洗礼约翰ê最后。
Chit-ê乌暗ê要塞,是不止要紧teh保护南pêng巴勒士但ê所在。Chit-ê要塞是一个凄凊(chhiⁿ-chhìn)、阴郁,koh是用乌色ê火山石所建筑ê城垒,是有显出有chit种所在,chiah ē-thang phah破亲像约翰hit款人ê精神。伊是好胆tùi法利赛人,以及tùi祭司来见证真理ê话;也设使王有行淫,伊mā是好胆公然来见证伊ê 不是。Chit-ê惯势自由ê行洗礼约翰有受关tī chit-ê监内,来经过hit-ê长长炎热ê热天。希律ê王宫是起tī伊所tiàm hit-ê山顶。Tī死海ê hit-pêng,伊有看见早时做gín-á所bat thit-thô ê光景,以及旷野,to̍h是伊bat tī hia出力来三思耶和华ê事,来梦想Hit-ê所beh来ê弥赛亚,以及上帝国ê ǹg望。伊chit时有teh吐气,teh奇怪,ài ah,hit-ê王国看了thài会hiah-ni̍h慢leh!伊所绍介ê弥赛亚,以及tī约旦河来歇tī耶稣ê顶面hit-ê圣ê chíⁿ-á,taⁿ是án怎?
早时来tòe伊ê 学生,却有常常来监里访问i,续tòa外面chē-chē ê消息来hō͘伊知影。总是伊所挂心,所ài知-・ê ,独独是关系伊ê 主ê消息niā-niā。约翰ê学生当约翰受关了后,是lóng四散了了。从中却有ê 有听约翰ê见证来tòe耶稣到tī加利利ê所在,m̄-koh in ê心m̄-nā是迷乱niā-niā,soah不止失望,因为in lóng无tú-tio̍h hit款ē感动人ê事。Chit-ê弥赛亚耶稣to lóng无显出伊ê 权柄,mā是无显然表出啥物款ê记号,来hō͘ in看见伊有意思ài beh回复以色列。In稳当beh去kā约翰讲,耶稣却有四界行tī众人ê中间,也有真大阵ê人teh就近伊,来注意伊ê话,总是伊thài-ē lóng无关心tī伊所交陪ê人ê品性,tùi án-ne法利赛人有耻笑伊是「抽税ê,以及罪人ê朋友。」
又koh in mā稳当ē kā约翰讲,耶稣所教示人民ê话,lóng是单纯ê教示,lóng是细细ê故事,以及譬喻了了。咱有读tio̍h讲,bat有一日in看见耶稣行一个大大thang生惊ê事,to̍h是hō͘ Ná-in ê守寡妇人人ê kiáⁿtùi死koh活,hit时「约翰ê学生kā chiah-ê事lóng总报In ê先生知。」
Chit-ê勇敢恬静ê监囚约翰,有sè-jī àⁿ耳孔来听,来想,深深teh三思伊所听见ê lóng总ê事实。
约翰ê学生,其实是无啥物知影约翰暗暗tī心内所teh艰苦ê事,过无jōa久,咱有听见伊有露出一个真thang奇怪秘密ê情形。Chit种情形,若m̄是有圣册thang做咱ê根据,咱稳当是oh得信ê事。
咱瞬间ài进前,换来做伙想耶稣去tī加利利ê情景。Tī hiah-ê teh跟tòe耶稣ê众人ê中间,有看见两个面貌厌倦、忧闷ê人,有显出行远路厌懒ê款式。In行óa来ê时,耶稣有oa̍t-lìn转来chih接in。In停瞬间,to̍h tùi耶稣讲出in ê心内所有一切teh艰苦ê问题。
「阮ê先生,行洗礼约翰,有差阮来请教你,讲,所beh来-・ê是你?á是阮tio̍h ǹg望别人ah?」
「所beh来-・ê是你?」请咱瞬间来想chit点!早hit-ê teh宣传基督ê约翰chit时有teh侥疑伊!试想chit-ê故事是无粧thāⁿ、诚实、单纯到án怎?试想,chit-ê人hiah-ni̍h致意差人来问hit-ê问题,到底tī伊ê 侥疑ê心,有艰苦到án怎?
Tùi chit-ê tāi-chì,咱beh án怎来讲起?约翰kám是软弱ê人? Kám thang讲约翰是已经lóng失落信仰,也无够额ē堪得做基督ê先锋?Ài ah!M̄是lah!若是想án-ne ê 人,是无一屑á知bat人tiàm tī侥疑ê心理,亦是bē体贴人ê信仰,tú-tio̍h摇动ê时,tī心神所经验ê凄惨。
咱tio̍h ē记得,几nā月日久,约翰有hō͘人关tī hit-ê热koh阴郁ê监内。伊ê心性是快摇动。Chit时伊ê 精神不止紧张,连hit款第一深奥ê宗教,to是oh得拯救hit款人ê信仰,来无想tio̍h hit-ê Má-kài-ní-su(Machaerus)ê乌暗ê监狱ê艰苦。设使伊ê心肝头有清彩,to̍h-ē听tio̍h新kiáⁿ婿欢喜ê声。总是伊犹原有无清彩ê日tī-・leh。因为约翰有teh辽望tī bē死ê 进前ē-thang看见伊一生ê ǹg望得tio̍h实现。M̄-koh耶稣ê行动是够额慢,tī约翰ê时代,亲像tī咱今á日,ta̍k-pái上帝有慢慢来成伊ê 旨意ê时,人ê信仰tiāⁿ-tiāⁿ ē受大ê试验。
在chit-ê伟大、孤独ê心神,tī伊ê 一生to lóng是khǹg先见ê异象来teh经过伊ê 日子,iáu-koh到tī最后beh死ê时,伊ê 心内ko͘不将tio̍h khǹg侥疑ê念头,这算m̄是小khóa事。
不管啥款,tī hit款时chūn,若有朋友亲像耶稣ê款,thang hō͘咱tùi伊陈情咱ê苦心,是真正万幸ê事。Ah!耶稣实在是有了解人ê心,耶稣不时to ē了解人ê心。耶稣是bat受试,所以伊有明白人tiàm tī hit款烦恼ê时,精神ê艰苦到án怎。Tùi án-ne伊有hō͘ in转-・去,叫in thang kā伊ê 可怜ê奴仆约翰传好ê消息,hō͘伊thang明白in常常所teh辽望hit-ê灿烂ê预言,是已经实现。「Lín tio̍h去,kā lín所听见所看见-・ê,kā约翰讲,to̍h是青瞑ê看见,pái脚ê行,癞哥ê清气,臭耳人ê听见,死ê人koh活,sán-chhiah人得tio̍h听福音。」
约翰听了啥款,咱却lóng无听见án怎。Iáu-koh咱thang phah算约翰稳当有得tio̍h新新ê勇气kah ǹg望chiah tio̍h。大面伊有见笑伊有khǹg hit款侥疑ê心,也续感觉tio̍h本身tī主ê面前有失落伊ê资格。咱真希望tī伊未死ê 进前,有人beh去kā伊讲起当hiah-ê使者去ê时,耶稣有án怎提起伊ê 事来o-ló讲:「妇人人所生-・ê,从中bē有兴起khah大tī行洗礼约翰。」
试想上帝ê kiáⁿ,伊ê心慷慨到án怎!咱tio̍h ē记得约翰tú-tú ka-kī teh见笑ê时,耶稣有称赞chit-ê可怜ê奴仆,续ài咱静静tī咱ê心内ka-kī想讲,ta̍k-pái我有见笑ka-kī ê错误ê时,设使我若有啥物可取,我信伊mā是稳当beh讲起我ê可取no͘h!
咱若是诚实心teh侥疑,teh迷乱啥物,决断m̄免恐惊耶稣知影。咱若是kan-taⁿ满足侥疑ê心,to̍h有大大错误tī-・leh。咱若是有tú-tio̍h啥物bē-tàng信得ê事,自然咱是ài侥疑伊,以外无别物法度!总是咱tio̍h m̄-thang自án-ne不时khǹg侥疑ê心,这是有无利益ê所在tī-・leh。咱tio̍h tùi咱ê好koh gâu ê朋友来陈情。设使咱若看咱ê牧师ē堪得hō͘咱thang发表咱ê艰苦,咱tio̍h对伊来讲起。总是上第一好,to̍h是tùi咱ê主来祈祷;咱tio̍h用白直无隐瞒,又koh无惊惶咱ê心情。人若是ē-thang亲像行洗礼约翰ê款,kā咱所teh侥疑ê问题the̍h来tī基督ê面前,咱ê信仰,的确是bōe啥物错误去。
Chit时 chit-ê可怜ê监囚约翰,连伊ê 临终ê日to已经迫óa tī面前,mā犹原lóng无惊惶,颠倒是用新生ê信仰来teh吟得胜离别ê歌。伊ê 临终ê日,是不止迫óa lah。总是伊iáu未临终ê 进前,的确有得tio̍h一个奇怪ê经验chiah tio̍h,to̍h是有一日希律bat来访问伊,致到hō͘伊不止生惊。又koh有一日,希律也有差人去请约翰来王宫kah伊讲话,in两人有khah相bat。Chit-ê希律王是khah奇怪ê人,伊有tùi种种ê性质来结成一个人格的ê生活,to̍h是tī伊ê 生活中,咱一面是ē-thang看出伊ê野蛮、卑鄙、奸诈、好色kah残忍,也koh一面mā是ē-thang看出伊ê 好处tī-・leh。有影!咱决断bē-bat听见讲有啥物人全然pháiⁿ到连一屑á ê好to无。上帝有创造人,款式亲像伊。所以虽然咱有看见啥物人实在是真正pháiⁿ,iáu-koh hit-ê人mā无全然pháiⁿ,mā iáu有一屑á ê好处chiah tio̍h。上帝所欢喜ài保存-・ê,to̍h是独独chit-ê好ê点。
Tī chit-ê希律却是无有jōa-chē ê好处tī-・leh,伊ê 家庭ê历史是无kah jōa-ni̍h好听。伊所有ê环境是pháiⁿ,不过hoān-sè咱thang讲是无lóng总pháiⁿ。Tú-tú chit-chūn咱却有看见chit-ê妇人人连累伊ê 生活,致到陷落罪过,总是tī khah早,咱mā是犹原有看tio̍h一个妇人人有提高伊ê 人格。Hit-ê有提高伊ê 人格ê妇人人,却m̄是伊ê 老母。咱有读tio̍h使徒行传ê一站,to̍h是teh排列安提阿ê教会hiah-ê khah重要ê教职人员ê名表,tī-hia有讲:「kah分封ê人君希律同培养ê Má-liām。」Chit-ê事实是hō͘咱不止奇怪,án怎chit-ê卑贱ê妇人人来培养chit两个gín-á,后来一个会成做行淫-・ê、残忍-・ê、thâi人-・ê;koh一个ē成做热诚来传基督ê福音ê人。咱thang想tī chit-ê希律王所有淡薄ê好处,kám m̄是tùi伊ê奶母来得tio̍h-・ê ?
希律王心内是有欣慕约翰,有受约翰感化。希律王ê良心是有受tio̍h约翰ê感动,因为咱有读tio̍h讲,希律王有欢喜听约翰ê话,亦有为tio̍h约翰行chē-chē项ê事。亲像马可有记载讲,希律王掠约翰去关监,是有khǹg一项ê目的,ài拯救约翰脱离女王Hi-lô-tí ê残忍ê计谋。因为Hi-lô-tí teh怨恨约翰,tú-tú是亲像hit款受侮辱ê妇人人teh怨恨人ê款式。设使若ē用得讲,tī chit世间是无人ē亲像妇人人ê gâu疼人,mā是犹原ē用得讲,无人ē亲像妇人人ê gâu怨恨人。有一句俗语teh讲:「Τī地狱无有受气,亲像受侮辱ê妇人人所发ê受气。」Chit-ê Hi-lô-tí是bat kah pháiⁿ人做伙共谋来害死伊ê 头一个丈夫。也希律王做人客去in tau ê时,Hi-lô-tí to̍h已经有kah伊私通。希律王所娶hit-ê少年ê A-lat-pek ê妇人人,听tio̍h chit-ê情形,to̍h走转去in后头厝老父ê所在,tùi án-ne hō͘ Hi-lô-tí以及众宫内ê人lóng知影chit-ê勇敢ê先知约翰有公然tùi伊ê 丈夫希律见证伊ê 不是,讲:「你娶兄弟ê bó͘是不该。」若是关系正义,约翰连一屑á to无惊是君王á是女王ê势力。总是Hi-lô-tí决断无bē记得约翰,伊有时常关心teh thèng候伊ê 好机会到。
过三月日后,Hi-lô-tí有tú-tio̍h一个好ê机会,to̍h是希律王ê生日。Hit日王宫内hit-ê壮观ê厅堂,有威仪出名,希律王有招待chē-chē有荣显ê人客,to̍h是有大官、千总,以及加利利ê尊贵ê人,来赴伊ê 筵席。暝ná深,酒席ná闹热。连tiàm tī山ē狱内ê监囚to ē-thang听见hit-ê音乐,以及吵闹ê声。Hit暗Hi-lô-tí,当众人客不止快乐ê时;有hō͘伊ê súi-súi ê cha-bó͘-kiáⁿSat-lô-bí来接待人客,续tī in ê面前跳舞,有不止感觉众人,得tio̍h大-・ê hoah好。Sat-lô-bí照咱所看是一个过头自由ê cha-bó͘ gín-á,伊ê跳舞是极其ê巧妙,ē giú人ê五官,是hiah-ê端正ê偤太人所m̄敢看-・ê。总是众人客是不止ài看伊ê súi-súi ê势面;大家lóng大大hoah好。Hit时希律王是已经半醉,看了心肝不止欢喜快乐,to̍h tī众人客ê面前,对cha-bó͘ gín-á咒誓讲,见若你所求我-・ê,虽然我ê国ê一半,我也beh hō͘你。
Chit-ê cha-bó͘ gín-á听了心内不止混乱;to̍h走出去kah伊ê 老母参商。后来伊liâm-piⁿ koh走入来见hiah-ê大声teh喊哗ê人客,hit时伊ê 目chiu有显出真koh样koh生惊ê眼光。所以in to̍h恬恬无koh phah手,mā无koh大声来喊哗。众酒醉ê人有显出警省ê面色,来听chit-ê少年cha-bó͘ gín-á用响亮ê声,所teh要求hit-ê残忍ê事,讲:「我ài你kā行洗礼约翰ê头壳贮tī盘里即时hō͘我。」
In大家虽然是pháiⁿ,iáu-koh听了心内mā ē忧闷见笑。In大家知,chit-ê圣ê先知约翰是众人所敬爱-・ê,亦是够额知影Hi-lô-tí是为tio̍h啥物因端来teh要求约翰ê头壳。连hit-ê捧杯ê希律听了生惊,to̍h显出警省ê面貌。结局Hi-lô-tí有得tio̍h得胜,希律王有陷落tī伊ê 活tauh。Chit-ê性情败坏ê希律,是iáu有名誉关念tī-・leh,所以伊bē-tàng闪避所约束ê话。「王to̍h大忧闷;总是为tio̍h伊所chiù ê chōa,koh有同桌ê人tī-・leh,所以m̄ ài推辞。王to̍h即时差一个侍卫,吩咐伊去监里,thâi伊ê 头壳。」
「王to̍h大忧闷。」是lah,总是tī后来希律王有koh-khah忧闷艰苦,是为tio̍h伊有听见众人lóng teh咒诅伊。「因为众人lóng掠约翰做先知。」Hit-ê催逼伊来听约翰ê话,也催逼伊行chē-chē好事ê良心,有hō͘伊看见地狱ê凄惨到现现。无论是醒,á是困,伊不时to tiāⁿ-tiāⁿ teh思想约翰ê事。Hit-ê bak chē-chē血ê死ê面,tùi hit时起不时有显出tī伊ê 目chiu前。过无jōa久,伊有听tio̍h耶稣teh行神迹,hit时伊ê良心有催逼伊发出一种迷信ê惊心来喉叫讲:「行洗礼约翰tùi死人中koh活!」虽然是有别人对伊讲,伊hoān-sè是以利亚,á是先知人ê一个;iáu-koh伊mā是m̄信,koh喉叫讲:「无,伊是约翰lah。我所thâi头ê约翰已经koh活,因为伊有tùi死人中koh活,所以有chiah-ê权能tùi伊显出!」 希律王ê受侮辱ê良心有责备伊到亲像án-ne。 亲像án-ne,结局tī一个月光暝,希律王所差ê侍卫有来监里访问约翰,hit时约翰chiah听见伊ê退隐ê号头。侍卫有kā hit-ê iáu teh流血ê头壳来贮tī盘里,捧来tī众人客ê面前;也cha-bó͘ gín-á to̍h捧hit-ê thang凄凊ê胜利品去hō͘伊ê 老母。约翰ê学生听见,to̍h来收hit-ê无头ê身尸去埋葬tī墓里,也「倒来kā in所行ê排列hō͘耶稣听。」亲像án-ne,chit-ê勇敢孤独ê先知,有受迁徙去tī hit-ê无看见ê世界,tī hia来thèng候伊ê 主;因为koh两年后,hit-ê胜利ê基督,beh tùi十字架直直出发去到tī hit-ê死人ê世界,来宣传伊ê 福音,续来高举伊ê战旗,khiā伊ê 十字架tī hit-ê神秘ê世界。约翰有tī-hia koh再接tio̍h「上帝ê羊羔,to̍h是担当世间ê罪-・ê。」