《《平民ê基督传》》

| | | 转寄

Tē it koàn Tī Κhí-thâu 第一卷 Tī起头「第三章 世界有teh thèng候」之四

Tng Ki-tok teh-beh lîm-kàu hit sî, choân Iû-thài ê sè-kài ū hián-chhut chin kín-sīn teh kî-thāi ê cheng-sîn tī-.leh, che sū-si̍t, tī hiah-ê m̄-bat Iû-thài-kàu ê lâng teh-khòaⁿ, si̍t-chāi sī tē-it ū miâ, koh sī chin thang chheⁿ-kiaⁿ ê tāi-chì. Lán thang hó-táⁿ lâi sìn, bô ū chi̍t kok bat piáu-sī chhin-chhiūⁿ I-é-su beh lîm-kàu hit sî ê choân Iû-thài ê sè-kài ê cheng-sîn chōng-thāi, hiah ē giú lâng ê sim, hō͘ lâng chin chheⁿ-kiaⁿ ê hiān-siōng.

In-ūi siōng-lō͘-bóe teh kiàn-chèng,"Hit-ê só͘ beh lâi ê" ê sian-ti ê ī-giân sī í-keng kòe-liáu gō͘-pah nî kú, iā tī hit tiong-kan lóng bô-tāng bô chēng. Só͘-í kiám-chhái lâng kàu-gia̍h thang liāu-sióng, í-keng keng-kòe gō͘-pah nî kú, chèng lâng ún-tàng bōe kì-tit, á-.sī pàng-sak in teh ǹg-bāng ê cheng-sîn chiah tio̍h. Kî-si̍t tng tī hit-ê sî-kî ná pek-kīn choân bîn-cho̍k, sī ná pek-chhiat teh thèng-hāu. Sin-Kū-iok ê tiong-kan só͘-ū chhut-miâ ê bûn-ha̍k, lóng ū hián-chhut hit-hō kî-thāi ê cheng-sîn tī-.leh. Lán tī-chia bô ūi thang lâi kóng-khí chit khóan bûn-ha̍k ê sū. Put-kò lán ài kan-ta tī-chia lâi khòaⁿ chit pún sè-sè ê chheh, thang kóng sī chit khóan bûn-ha̍k ê tāi-piáu, sī kiò-chò < Ê-no͘k ê chheh > (Book of Enoch). Chit pún chheh sī thong-hêng tī Chú chêng óa 200 nî ê tiong-kan, Iû-thài ū bat tha̍k-tio̍h chit pún chheh. Lán m̄-bián giâu-gî, I-é-su ún-tàng iû-goân ū tha̍k-tio̍h chiah tio̍h. Só͘-í góa siông-siông teh siūⁿ, I-é-su ū tùi chit pún lâi tit-tio̍h i só͘ hoaⁿ-hí ēng lâi chí-sī i pún-sin hit kù "Jîn-chú" ê ōe.

Hit pún chheh ê tiong-kan, ū chi̍t chām chhin-chhiūⁿ án-ne: "Góa tī īⁿ-siōng tiong, ū khòaⁿ-kìⁿ hit-ê kah éng-oán chiá tông-chāi ê. I ê iông-māu sī chhin-chhiūⁿ lâng, koh ū un-hūi móa-móa, góa ū chhiáⁿ-mn̄g thiⁿ-sài, ia̍h i ū kā góa kóng, Chit-ê sī Jîn-chú , ū gī tiàm tī i, i sī beh khé-sī it-chhè só͘ ún-ba̍t ê sū. Chit-ê Jîn-chú beh chiâⁿ-chò gī-lâng ê kùn, ê koái, gōa-pang lâng ê kng, í-ki̍p kiàn-nā phah-piàⁿ ê lâng ê ǹg-bāng. Kiàn-nā khiā-khí tī tē-bīn chiūⁿ ê chèng lâng, lóng beh pài-kūi tī i ê bīn-chêng. In-ūi chit-ê in-toaⁿ, i sī tùi khui-phiah thiⁿ-tē í-lâi kàu éng-oán, chiū í-keng siū kéng-sóan."

Chiah-ê chheh sī teh chí-sī tong-sî iáu tī-teh chìn-pō͘ tiong ê ǹg-bāng ê cheng-sîn. Chóng-.sī tī hok-im-su ê thâu chām, lán ū khòaⁿ-tio̍h hit-ê ǹg-bāng ê cheng-sîn, ū tiô thiàu tī ta̍k tiuⁿ ê chóa bīn. Kū-iok sian-ti só͘ thoân ê siau-sit ū kiat-chiâⁿ chi̍t-ê khak-si̍t, tiāⁿ-tio̍h ê ǹg-bāng. Só͘-í bô-lūn sím-mi̍h sî-chūn, nā ū bó͘ chí-tō chiá chhut-thâu ê sî, hit-ê ǹg-bāng ê sim ū hoat-chhut jia̍t-jia̍t ê chit-būn. Chhin-chhiūⁿ tng Iô-tah chhut-thâu lâi tí-khòng Lô-má chèng-hú ê thiu-sòe ê sî, chiū ū chin chē lâng lâi tòe i, phah-sǹg i sī Me-sí-iah. Tng kiâⁿ-sé-lé Iô-ha-neh chhut-thâu ê sî, chèng lâng siōng chá tùi i sī phō siáⁿ khóan ê su-siúⁿ? Chiū-sī "chèng lâng sim-lāi teh gī-lūn Iô-ha-neh kiám-chhái sī Ki-tok." tng Iô-ha-neh chhut-thâu lâi soan-thoân ê sî, lâng thâu-khí-seng sī mn̄g i án-chóaⁿ? Chiū-sī mn̄g kóng,"chhiáⁿ kā goán kóng, lí kám sī Me-sí-iah? Só͘ beh lâi ê, kám sī lí? "Chhin-chhiūⁿ án-ne, lán chí-ū kám-kak lán sī tiàm tī hit-ê chin kín-sīn teh kî-thāi ê khong-khì tiong.

lán chit-má lâi hôe-kò͘ í-siōng só͘ kóng hiah-ê sū-si̍t, chiū khah ē-thang liáu-kái hit-ê chêng-hêng. Chiàu í-siōng só͘ kóng, chiū-sī hō͘ lán chai tī le̍k-sú tiong ū chi̍t-ê sî-tāi, tē-bīn chiūⁿ tōa ê pang-kok, tī bô phah-sǹg ê tiong-kan, lóng ū teh thè Ki-tok chún-pī lō͘, iā choân Iû-thài ê bîn-cho̍k tiāⁿ-tio̍h teh thèng-hāu i ê lîm-kàu, iū-koh hit-ê khó-liân ê sè-kài, khiā-khí tī hit-ê siōng chhiⁿ-chhám ê chōng-thāi ū o͘-pe̍h tī-teh cháu-chhōe,ǹg-bāng ū sím-mi̍h thang thê-ko in ê seng-oa̍h.

Tú-tú chhin-chhiūⁿ tī chit-má, Ki-tok ū lîm-kàu tī chit sè-kan!

当基督teh-beh临到hit时,全偤太ê世界有显出真谨慎teh期待ê精神tī-.leh,这事实,tī hiah-ê m̄-bat偤太教ê人teh看,实在是第一有名,koh是真thang生惊ê tāi-chì。咱thang好胆来信,无有一国bat表示亲像耶稣beh临到hit时ê全偤太ê世界ê精神状态,hiah会giú人ê心,hō͘人真生惊ê现象。

因为上路尾teh见证,「Hit-ê所beh来ê」ê先知ê预言是已经过了五百年久,也tī hit中间lóng无动无静。所以kiám-chhái人够额thang料想,已经经过五百年久,众人稳当bōe记得,á是放sak in teh ǹg望ê精神才tio̍h。其实当tī hit-ê时期ná逼近全民族,是ná迫切teh thèng候。新旧约ê中间所有出名ê文学,lóng有显出hit号期待ê精神tī-.leh。咱tī-chia无位thang来讲起chit款文学ê事。不过咱ài kan-ta tī-chia来看chit本细细ê册,thang讲是chit款文学ê代表,是叫做《以诺ê册》(Book of Enoch)。Chit本册是通行tī主前óa 200年ê中间,偤太有bat读tio̍h chit本册。咱m̄免侥疑,耶稣稳当犹原有读tio̍h才tio̍h。所以我常常teh想,耶稣有tùi chit本来得tio̍h伊所欢喜用来指示伊本身hit句「人子」ê话。

Hit本册ê中间,有一chām亲像án-ne: 「我tī异象中,有看见hit-ê kah永远者同在ê。伊ê容貌是亲像人,koh有恩惠满满,我有请问天使,ia̍h伊有kā我讲,Chit-ê是人子 ,有义tiàm tī伊,伊是beh启示一切所隐密ê事。Chit-ê人子beh成做义人ê棍、ê拐、外邦人ê光,以及见若phah拚ê人ê ǹg望。见若khiā起tī地面上ê众人,lóng beh拜跪tī伊ê面前。因为chit-ê因端,伊是tùi开辟天地以来到永远,就已经受拣选。」

Chiah-ê册是teh指示当时犹tī-teh进步中ê ǹg望ê精神。总是tī福音书ê头chām,咱有看tio̍h hit-ê ǹg望ê精神,有tiô跳tī ta̍k张ê纸面。旧约先知所传ê消息有结成一个确实,tiāⁿ-tio̍h ê ǹg望。所以不论啥物时chūn,若有某指导者出头ê时,hit-ê ǹg望ê心有发出热热ê质问。亲像当犹大出头来抵抗罗马政府ê抽税ê时,就有真chē人来tòe伊,phah算伊是弥赛亚。当行洗礼约翰出头ê时,众人siōng早tùi伊是抱啥款ê思想?就是「众人心内teh议论约翰kiám-chhái是基督。」当约翰出头来宣传ê时,人头起先是问伊án怎?就是问讲:「请kā阮讲,你kám是弥赛亚?所beh来ê,kám是你?」亲像án-ne,咱只有感觉咱是tiàm tī hit-ê真谨慎teh期待ê空气中。

咱chit-má来回顾以上所讲hiah-ê事实,就khah ē-thang了解hit-ê情形。照以上所讲,就是hō͘咱知tī历史中有一个时代,地面上大ê邦国,tī无phah算ê中间,lóng有teh替基督准备路,也全偤太ê民族tiāⁿ-tio̍h teh thèng候伊ê临到,又koh hit-ê可怜ê世界,khiā起tī hit-ê siōng凄惨ê状态有乌白teh走chhōe,ǹg望有啥物thang提高in ê生活。

Tú-tú亲像tī chit-má,基督有临到tī chit世间!